— Он просто разволновался, — сказал Майк. — Мы и не мечтали, что будем жить в таком красивом доме. И что нам позволят остаться вместе.
Лицо миссис Поттер смягчилось:
— Сегодня у всех день сюрпризов. А теперь полезайте в ванну! На обед будет курица с картошкой, но раз уж вам не в чем выйти к столу, я вам принесу еду на подносе.
— На подносе? — восхитился Фрэнки. — Мне никогда в жизни не приносили еду на подносе!
Миссис Поттер явно с трудом сдерживала улыбку:
— Когда помоетесь, я вам покажу вашу комнату в башенке.
Фрэнки вытаращил глаза:
— Мы будем жить в башенке?
— Сначала купаться!
Миссис Поттер вышла и закрыла за собой дверь.
— Она хорошая, — сказал Фрэнки.
Майк кивнул. Миссис Поттер была похожа на бабушку: деловитая и строгая и в то же время заботливая, как курица-наседка.
Вечером Майк лежал, откинувшись на подушки, в широкой кровати с четырьмя столбиками.
Башенкой называли комнату на втором этаже, под остроконечной крышей. У стены стоял комод красного дерева, на паркетном полу лежали плетеные коврики, а на широком подоконнике — вышитые подушки. Совем не то что у Бишопа.
Приоткрылась дверь, и в комнату шмыгнул Фрэнки в ночной сорочке мистера Говарда, с подвернутыми рукавами. Он запрыгнул на кровать к Майку.
— Зубы почистил?
Фрэнки кивнул, заползая под одеяло.
Майк выключил ночник у кровати.
Где-то застрекотал сверчок.
— Ужас как тихо, — сказал Фрэнки.
— Я как раз о том же думал.
— Майк, мне страшно!
— Хочешь, оставлю свет?
— Не-а. Я не темноты боюсь. — Фрэнки придвинулся ближе и закинул руку Майку на грудь. — Я знаешь чего боюсь? Вот закрою глаза, а когда проснусь, мы опять окажемся в приюте.
— Я понимаю, — сказал Майк. — Но мы проснемся здесь, честное слово.
Майк лежал и смотрел в темноту. В голове крутились мысли обо всем, что он видел и слышал сегодня.
…«Талантливая пианистка»… «Ей нужно усыновить ребенка»… «Всего лишь сделал то, что было необходимо»… «Времени уже не осталось»… «Сама на себя не похожа»… «Сколько на нее свалилось»… «Если бы да кабы»…
Фрэнки стал дышать ровнее, и Майк понял, что брат уснул. Он бережно переложил руку Фрэнки поудобнее и подоткнул ему одеяло. От мелюзги пахло мылом и обеденной курицей. И курица была не в противной подливке, а поджаристая и хрустящая.
Что, если это и правда сон?
Майк на всякий случай старался не закрывать глаза. Но не смог.
Майк не сразу понял, где это он.
Он сел и заморгал, разглядывая комнату. Постепенно он вспомнил, что было вчера. Рядом заворочался Фрэнки, но так и не проснулся.
Одежда, в которой они приехали, постиранная и аккуратно сложенная, лежала на низенькой скамье в ногах кровати. Майк оделся и пошел на нижний этаж. Там было еще совсем тихо.