— Меч на землю, вояка. — Это пожилой воин в шлеме с гребнем бросает Рою.
Истар медлит.
— Меч на землю, иначе не доживешь до виселицы. — Кричит все тот же всадник под дружный хохот своих подчиненных.
Рой бросает клинок на брусчатку. В это время на площадь вылетает еще один отряд, впереди всадник в полной броне и шлеме с закрытым забралом. Старый вояка распоряжавшийся до этого спешит с докладом к рыцарю в матовом темно-сером панцире. Тот, подняв забрало, выслушивает его и подъезжает ближе к загнанным беглецам.
Я вижу, как всадники осаживают коней и расступаются, давая ему место. Кого-то мне эта шишка напоминает, думаю я и чуть не хлопаю себя по ляжкам. Это же тот итальянец, который сбил меня вчера. Он подъезжает еще ближе, и я вижу его довольную рожу, ну конечно, поймал злодеев.
— В этот раз вы мне скажете, как вас зовут. — Рыцарь нагнулся в седле, и я увидела его смеющиеся глаза.
Рою этот бронированный кавалер явно не понравился, и он шагнул вперед, прикрывая меня своей грудью.
— Мне кажется сударь, вы должны представиться первым.
Старый вояка наехал своим конем на Роя.
— Склони голову, боец, ты говоришь с наследником клана Изумрудной травы, грандом Эстегоном.
Грозный перечень титулов произвел впечатление на Истара и он уважительно поклонился наследнику.
Эстегон милостиво принял поклон, но сразу было видно, что больше его интересую я.
— Когда мне сказали, будто некая особа устроила мятеж в городе. — Он усмехнулся. — То я почему-то сразу подумал о вас. Представляете?
— Нет. — У меня колотилось сердце, кололо в боку, было страшно и абсолютно отсутствовало желание кокетничать.
— А вы злюка. — Впрочем, я это понял еще там на дороге.
Он наклонился к своему капитану и спросил.
— Что они натворили, Донган?
Капитан крикнул что своим и через минуту солдаты притащили взъерошенного секретаря судьи. После того как его отпустили, он пригладил волосы и поклонился наследнику.
— Мое почтение господину наследнику.
— В чем их вина? — Капитан ткнул в нас пальцем.
Секретарь достал из заплечного мешка свиток и зачитал.
— Убийство Вольгана сына председателя гильдии мясников. Беспорядки в таверне «У тетушки Мирты», нанесение увечий сыну магистрата Сарно, злостное отрицание и непризнание вины.
— Что скажешь в свое оправдание? — Эстегон посмотрел мне прямо в глаза.
Темно-карие, почти черные глаза смотрели искренне и с сочувствием, но я-то знаю цену такому мужскому взгляду. Все это понимание только до постели.
— Полное вранье. Этот как его, ну блондин который первый напал, а второй меня ударил, челюсть до сих пор болит. Правильно его Рой уделал, они вообще впятером на одного напали. — Я говорила быстро и сбивчиво, стараясь успеть, все выложить пока меня слушают.