Путь в бездне (Багров) - страница 48

Пять метров, четыре…

Отметка встречной мишени поползла в нижний левый угол — отрывисто полыхнули огни маневровых.

Два метра, один…

Блестящая металлом штанга с тихим лязгом поползла внутри воронки приемного блока. Еще секунда-другая, и серия громких щелчков, оповестила об удачной стыковке.

Все.

Он отключил магнитные застежки ремней, скинул их и легко оттолкнувшись от ручек кресла, выплыл в глубину отсека.

Дал команду компьютеру:

— Свет в салоне. Начать шлюзование.

Шлюзовая камера могла вместить четверых человек в скафандрах. Через некоторое время, глядя в маленький иллюминатор в переходном люке, ведущем из шлюзовой камеры в жилой отсек «Тора», Сергей увидел, как открылся внешний люк и в его проеме показался белый гермошлем скафандра.

И вот человек уже вплыл в шлюз, приблизился к люку в жилой отсек, давая место другим. Сергей заглянул стоявшему там, в стекло гермошлема.

Света Ланина.

Помахал ей рукой, она ответила тем же.

Следующим был Семен Кисловский, за ним Кофман и Кот.

Сергей оттолкнулся от стены, медленно поплыл через ряды кресел на свое место, сел в кресло пилота и пристегнул ремни. Оглянулся назад.

Из открывшегося переходного люка, неуклюже шагая, появилась Ланина — стекло гермошлема уже поднято, лицо серьезно.

— Привет, Пушок, — сказал ей с улыбкой Сергей.

Он ожидал от нее радостного восклицания, но услышал в ответ другое:

— Я знала, что это будешь ты…

Глава пятая

Фолк

Взошло Солнце — холодное, неприветливое, в чистом утреннем небе ни облачка, только слабая дымка вдалеке над заливом, выходящем в открытое море. Чайки низко пролетели над водой, печально кричали.

Легкий ветер гнал с моря сырость и прохладу и Фолк, одетый в белый офицерский мундир, продрог. Пахло протухшими водорослями и мазутом.

Фолк командовал погрузкой неприкасаемых.

Всю ночь его офицеры, оцепив один из гнилых кварталов этого городка, сгоняли неприкасаемых на древнюю, заросшую бурьяном площадь — мужчин, женщин, детей, грузили в армейские грузовики и по ночной обводной дороге везли в городской порт, где людей, по широким, деревянным трапам вели в трюмы одной из трех, стоявших у причала, барж.

Лейтенант Баркс орал надрывно и хрипло, обращаясь к гудящей толпе. Метались желтые лучи прожекторов.

— Господа министры, изволили вывезти вас всех на архипелаг Цветущий, где вы никому не будете мозолить глаза! Вы должны быть благодарны за такую милость.

Собачий лай сливался с его словами.

Опорожненные грузовики, рыча разворачивались на транспортной площадке городского порта, и уходили обратно — за новой партией неприкасаемых. Фолк отдавал распоряжения, ругался с конвойными офицерами, отправляясь в гнилые кварталы, трясся в кабине головного грузовика.