Пионер, 1951 № 02 (Журнал «Пионер») - страница 13

- Как только приходит весна, заливает водой всю страну, - поправляя шляпу, говорил Шао Янь. - Разливаются реки. Идут и идут дожди. У нас весной три дня подряд дождь идёт и устраивают праздник дождя, а у них три месяца дождь - несчастье три месяца… Три месяца вода стоит на земле. Рыба заводится на полях!

- Рыба! - воскликнула удивлённая Сю Ли,

- Рыба! Самую высокую пагоду>1 заливало водой. Спасались люди на высоких ‹горах, лодки строили, плоты. [>1 Пагода - храм.] А неподалёку от этой страны жил морской царь. Могучий он был и хитрый. И умел тот царь морской строить дамбы. Он построил себе такую дамбу, что мог, когда хотел, отводить воду с морского дна и гулять по дну, как по саду. Собирал ракушки, на нитку нанизывал, цветы рвал…

- А там, на морском дне, есть цветы? - спросила Сю Ли.

- Не перебивай, - сказал Шао Янь.- У царя всё есть, что захочет…

- На то он и царь, - сказал Ли Ень и вздохнул.

- Набери рису, - приказал Шао Янь, заметив, что уже кончается набранная миска.

- Говори дальше, - попросила Сю Ли.

- Нет его? - спросил Шао Янь, кивая головой на дверь сарая.

- Не видно…

- Гулял царь по морскому дну… - подсказала Сю Ли.

- Больше всего, - продолжал Шао Янь, - терпели от наводнений и дождей жители города Чжуфу. Девяносто девять раз наводнения разрушали город. Весною было слишком много воды, а летом солнце выпивало воду, и посевы гибли от засухи и жары…

«Как быть? - думали жители города Чжуфу. - Как помочь такой беде?» И надумали: «Давайте попросим морского царя, его морскую милость, пусть научит наших детей строить дамбы. Весной дамба будет сдерживать воду, а летом мы выпустим воду на поля и у нас не будет засухи!»

Шао Янь вздохнул, посмотрел на дверь. Он уже давно, увлёкшись сказкой, перестал перебирать рис.

- И вот посылают жители Чжуфу своих стариков к морскому царю…

- Просить, чтобы детей в ученье взял, да? - не утерпела одна из девочек.

- Не перебивай! - сурово сказал Ли Ень. Шао Янь только кинул на неё красноречивый взгляд.

- Приехали старики к морскому царю. Поклонились низко его морской особе. Так и так, говорят. Выслушал царь стариков, усмехнулся хитро, прищурил один глаз. «Присылайте, - говорит, - ваших детей ко мне в ученье. Я их научу!…» Сказал и страшно так засмеялся. А когда он смеялся, на море буря поднималась…

По двору, к помещичьему дому прошли рабочие, неся в плетёных корзинах выстиранное на речке бельё. За ними шёл сам помещик Чей. Толстый, в синем шёлковом халате, он, казалось, вынырнул из старинной шао-яневой сказки.

Налетел ветерок, зашумел листьями ветвистой шелковицы, росшей возле сарая, раздул перышки на белом петухе…