Шестая жена (Геярова) - страница 21

Высшая наглость! То есть сидеть, никоим образом не напрягая лорда своим неблагородным кругом общения и, собственно, женой из низшего слоя общества!

— И отчего у меня ощущение, что я в тюрьме? — пробормотала про себя.

— Дель! — Я вздрогнула, воззрилась на супруга. Он уже не ел, смотрел на меня пристально. — Вы меня слышите?

— Слышу, — ответила уверенно. — Вы предлагаете мне сидеть и ждать, пока придумаете более изощренный способ убить меня, так?

У Элдена потемнели глаза. Он медленно поднялся.

— Значит, так, — прошипел. — Ни шагу без меня! Ни шагу за порог! Вам ясно?

— Яснее не бывает! Сидеть в гостиной до вашего прихода. Сидеть и есть, и ни шагу без вашего ведома, — произнесла с самым невинным видом и взяла в руки кусок яблочного пирога.

Лорд Элден нахмурился.

— По поместью можете передвигаться, — произнес глубокомысленно.

— О, спасибо за доверие, — не сдержалась я. — А там точно безопасно?

У Элдена заметно ухудшилось настроение.

— Не заставляйте меня запирать вас на замок.

Я полностью засунула в рот кусок пирога и начала усиленно жевать.

Супруг больше ни слова не сказал. Так и покинул гостиную в мрачном молчании.

Я вытерла руки о салфетку и задумчиво уставилась на окно. Темно — зеленые портьеры, подвязанные золотыми нитями, создавали в гостиной торжественный вид.

Вот только мне было совсем не до торжества.

Что делать? Нужно искать, как попасть обратно домой. Мне совсем не хочется оставаться здесь взаперти. Да и быть женой уважаемого, но хамовитого герцога я тоже не горела желанием. Во если бы на его месте был доктор Рэйд… Сердце приятно заныло. Перед взором так и встал статный силуэт красавца лекаря. Я незаметно для себя руки в замок сцепила, глаза прикрыла. Представила его совсем близко. Красивое лицо, умопомрачительные серые глаза… По рукам потекло тепло. Как так получилось, что я вдруг неосознанно их вскинула, раскрывая ладони? И ощутила, как что — то произошло. Будто из меня хлынула волна, обожгла пальцы и вырвалась наружу. Я распахнула глаза как раз в тот момент, когда над столом расцвела огненная роза. Ярко — алая вся, пылающая и осыпающаяся огненными искрами прямо на белоснежную скатерть. На той начали образовываться прожженные круги. Я пораженно охнула, роза рухнула. Пламя всколыхнулось чуть не до потолка. Все это произошло моментально. Я вскрикнула. Огонь очень быстро начал перебираться по столешнице, сжирая яства, скатерть, саму столешницу и уверенно двигаясь по направлению к краю. А там красивый резной стул с высокой спинкой, тот самый, на котором мой неугодный супруг восседал за завтраком, и пол паркетный, а далее окошко с торжественными зелеными портьерами. Последние лучше всего гореть будут! От ужаса у меня вспотели руки и зазвенело в ушах.