Когда я уже почти закончила с трапезой, в столовую вошёл герцог де Россо, а вслед за ним поверенный. Встретившись глазами с мужем, я почувствовала, что заливаюсь краской — очень уж ярко снова вспомнилось, чем мы с ним занимались ночью. Кое-как взяв себя в руки, я ответила на приветствие его спутника, мысленно гадая, чем вызван его визит и по каким таким делам они с герцогом ездили.
Расторопные горничные тут же подали дополнительные приборы, а я извинилась и под благовидным предлогом урока с Луиджи покинула столовую. В коридоре у входа в библиотеку меня перехватил Аларик. Я почти забыла о нём с недавней суматохой и подозрениями Ортензии, но, увидев высокую фигуру наёмника, тут же поняла, что время для разговора уже назрело.
— Не знаю, как вас благодарить! — произнесла я. — Ведь вы спасли моего супруга, исцелив его. Что мы должны вам за услугу?
— Денежный вопрос мы уже решили с герцогом, — отозвался он. — Вам в это вникать ни к чему. Однако… о помощи просили меня вы, так что от вас я тоже попрошу кое-что в обмен.
— Что же именно? — насторожилась я.
— Однажды, когда возникнет такая необходимость, вы простите меня, — непривычно серьёзно и твёрдо произнёс он, не отрывая взгляда от моего лица, и мне вдруг стало не по себе.
— Но… за что мне вас прощать? — поразилась я.
— Не спрашивайте сейчас, ваша милость. Думаю, мы с вами ещё свидимся, а пока я уезжаю. Удачи вам!
— И вам, — откликнулась я, всё ещё не понимая, к чему относились его слова, заронившие в моей душе неясную тревогу.
Спустя некоторое время меня отвлёк Луиджи, которому я накануне пообещала рассказать сказку. Почему-то мне захотелось поведать ему одну из историй о Хальфдане, вычитанных в той книге, которую я в первые дни пребывания в замке случайно обнаружила в библиотеке. Кое-что я заменяла, передавая своими словами, но моему ученику всё равно понравилось.
— Со временем прочитаешь эту книгу сам, — улыбнулась я.
— А в Хальфдан поеду? Я хочу увидеть снег! Вы когда-нибудь видели снег, ваша милость?
— Только во сне, — призналась я.
— Он холодный и белый, а каков на вкус?
— Увы, не пробовала, — засмеялась я.
— Гляжу, вам тут весело, — заметил Янис, неслышно входя в библиотеку.
— Вот кто тебе всё-всё-всё расскажет про снег! — сказала я мальчику и тут же замолчала, когда за спиной хальфданца показалась Ортензия де Россо.
Под её строгим взглядом не только я, но и остальные приумолкли, а с их лиц тут же пропали улыбки. Удивительно — каким образом настолько холодная и строгая женщина, как старая герцогиня, сумела воспитать Себастьяна? Страшно даже представить, каким бы он вырос, если б походил на неё характером, привычками и манерой общения.