Чертежи и чары (Черкашина) - страница 50

Мэр вконец разозлился и отобрал бутылку у сына. Сол беспомощно оглянулся на меня, и мне неожиданно стало его очень жаль, но я убедила себя, что в моем почти безопасном доме ему будет намного лучше, чем неизвестно где в компании с тремя самоубийцами. Мэр тем временем взял бутылку за горлышко обеими руками, подошел вплотную к кораблю и что есть силы вдарил по нему своей импровизированной дубинкой. Стекло разлетелось вдребезги, обдав лицо мэра и всех стоявших рядом людей густой волной выдержанной браги. До нас долетело немного, чему мы были буквально до слез благодарны.

— О-о, теперь я верю про прадеда, — откашлялась я, стараясь не вдыхать ужасающую вонь.

— Может, это сам прадед? — предложил свою версию Север, стирая с лица вино и облизывая палец, от чего мне стало еще хуже, а бедный Мо просто уткнулся в свой кружевной платочек, пытаясь завернуться в него с головой.

— В общем, вывод один — наше дельце дурно пахнет, — подытожил маг и скомандовал: — На борт!

С радостью оставив мэра с его сюрпризами и кашляющих горожан, мы взобрались на корабль.

— Что ж, вперед к приключениям и опасностям! — с энтузиазмом выдал Север.

— Последнее можно было не добавлять, — упрекнула его я, а сердце грызло какое-то смутное предчувствие. — Слушайте, а где Сол? Я же с ним не попрощалась!

— Никуда он не денется, увидитесь, — обнадеживающе хлопнул меня по плечу маг, а я будто подскочила:

— Он же не мог спрятаться на корабле, пока всем было не до него? — взволнованно спросила я.

— Нет, я не отрывал взгляда от трапа, он бы не пробрался, — Север стал спускаться в трюм. — Пошли, запустим малыша.

Я кинулась за магом, и через минуту паровики забухтели, заклинание активировалось, и наш малыш рванул с места так, что я чуть не свалилась.

— Ого, это мы с ним такое сделали? — с недоверием спросила я.

— Нет, тушканы! Мы, конечно.

От любования ходом корабля нас отвлекли стоны уважаемого магистра.

— Альмо, что с тобой? — если Север в принципе мог выглядеть встревоженным, то именно так он и выглядел: правая бровь слегка приподнята, а в голосе появилась новая нотка.

— Все нормально…ой, нет не нормально, — лицо ученого совсем позеленело, и он свесился через борт.

— Что он там делает? — теперь пришла моя очередь беспокоиться, так было неясно, не несет ли поведение Пальмы в себе угрозы моему кораблю.

— Лучше тебе не видеть, — отвел меня от борта Север. — Я даже не подумал, что у бедняги может быть морская болезнь. Ну, по крайней мере, не в Пестром море.

Вспомнив, что это такое, я не могла не позлорадствовать, хотя бы мысленно.