Чертежи и чары (Черкашина) - страница 51

— О боги… — раздалось позади нас. — Кажется, мне лучше.

Однако боги были далеко, а я близко.

— Альмо, раз полегчало, пошли есть! Мне жена мэра дала с собой кровяной колбасы!

Мгновение спустя борт корабля снова заскрипел под тяжестью несчастного магистра.

— Жестоко, — прокомментировал мою шутку Вэнко. Я пожала плечами и уже хотела спуститься вниз, когда Север, решивший убедиться, что Альмо не собирается вываливаться за борт, дернул меня за руку и развернул в сторону кормы.

— Что это за черная штука несется за нами? — я первая была у борта. — Она нас преследует!

— Не уверен, — пробормотал маг, и вместо того, чтобы разглядывать непонятное явление, опустил взгляд вниз.

— Что там? — затормошила я мага, но вскоре и сама увидела то, что привлекло его внимание.

— Ах ты паршивец, я тебя закопаю, — прохрипела я, кипя от негодования. В метре от меня к швартовочному кольцу был привязан крепкий канат.

— Но как изобретательно, — восхитился маг.

— Режьте канат!

— Хорошо, Нери, но тебе лучше отвернуться — это зрелище не для слабонервных.

— Почему? Стой, не режь!

— На такой скорости его либо размажет тонким слоем по песку, либо что-нибудь похуже. Так что замедляем скорость и берем на борт дополнительного пассажира. В конце концов, путешествие предоставляет неограниченные возможности к обучению.

— Хорошо, я его обучу! Я его сейчас так обучу по тому месту, которым он думает, что он сразу магистром станет! — объявила я и снизила ход корабля. Когда корабль почти остановился, Север и Альмо стали тянуть канат. Через некоторое время меня осенило:

— Ой, подождите!

— Нам половина осталась, чего ждать-то? — пропыхтел Альмо.

— Сейчас, секундочку, — мне, наконец, удалось справиться с крепким узлом на чехле, скрывавшем под собой огромную катушку.

— Это же не то, что я думаю? — с неясной угрозой в голосе спросил Север, вытирая лоб.

— Ну…

— Значит, буксировочный механизм, — хмуро сказал маг и, отобрав канат у оцепеневшего ученого, намотал его на катушку. Правда, уже после того, как был включен рубильник, и трос стал уверенно ползти через палубу, маг все-таки спросил:

— Честно говоря, я только одного не пойму — почему сзади?

— Так он переносной, — махнула рукой я. — Просто вы с Альмо постоянно на носу торчали, вот я его пока тут и поставила. Можно, в принципе, и сбоку поставить.

— Не надо! — в один голос воскликнули феррцы, зная, чтобы из любопытства я могу прицепить что угодно к чему угодно.

Когда над бортом показалась лохматая голова Сола, я почувствовала, как нагревается моя правая ладонь в предвкушении хорошего подзатыльника. Но то, что я увидела в следующее мгновение, заставило меня остолбенеть на определенное время, которого хватило, чтобы убавить накал страстей. Вслед за юным путешественником маги втащили на палубу самый обыкновенный деревянный гроб, в котором Сол, видимо, собирался пересечь пустыню. Пришлось ограничиться длинным ругательством.