Гостья сидела на обитой зеленым бархатом софе и с любопытством осматривала комнату. Она казалась абсолютно спокойной и производила впечатление приветливой доброжелательной женщины. На вид ей можно было дать около пятидесяти, может, чуть меньше. Белые кудри тщательно собраны в пучок на затылке, а простой наряд говорил о том, что она явно относится к низшей аристократии или даже к простолюдинам.
– Госпожа Крилит, – абсолютно спокойным, учтивым тоном обратилась к ней Ориен, у которой в один момент будто отключились все эмоции. Она смотрела на эту женщину и чувствовала в душе только дикую звенящую пустоту. – Рада приветствовать вас в доме моего наставника. Разрешите угостить вас чаем?
– Ори… малышка… – взволнованно проговорила гостья, поднимаясь и подходя ближе.
Она остановилась в паре шагов от девушки и принялась рассматривать ту с какой-то чрезмерной жадностью. А потом и вовсе отбросила правила этикета и заключила ее в крепкие объятия.
– Девочка моя… маленькая… – шептала эта женщина, даже не пытаясь сдержать всхлипы, готовые перейти в рыдания. – Сколько же лет я тебя не видела…
– И правда, сколько? – спросила Ориен ровным пустым тоном.
– Много, очень много… – протянула та сквозь плач.
Ее слезы капали на рукав светлой туники Ориен, но девушка продолжала стоять совершенно неподвижно. Только смотрела на мокрые пятнышки, остающиеся на ткани, и отчаянно старалась понять, что с ней происходит.
– Ты так выросла. Стала такой красавицей… – срывающимся тоном говорила Шарлотта. – Прости меня! Я думала, что ты погибла… Я не знала, что ты в приюте…
Она висела на шее у стоящей как столб Ори и даже не пыталась сдерживать рыдания. Но сама Ориен почему-то не чувствовала к странной женщине ничего, кроме презрения. Она даже пахла как-то совершенно отталкивающе, уж точно не мамой. И вдруг девушка поняла причину своего странного ступора.
– Госпожа Крилит, – сказала она, отпихивая ее от себя, потому что Шарлотта отцепляться не желала. – Ответьте мне на два вопроса, пожалуйста.
– Конечно, родная. Спрашивай, – проговорила гостья, стирая слезы со щек рукавом платья.
– Как звали моего отца? – равнодушно поинтересовалась Ориен, пристально глядя ей в глаза. Она хотела подловить женщину на лжи, которую бы обязательно почувствовала.
И Шарлотта с самым уверенным видом ответила:
– Яро… он был из народа ишау.
И эти слова оказались чистой правдой. По крайней мере, сама госпожа Крилит ни капли не сомневалась в том, что говорила. И, возможно, если бы Ори не пребывала в эмоциональном ступоре, она бы тоже расплакалась. Но сейчас все ее чувства будто находились за толстой стеной. Они прятались где-то в глубинах души и выплывать наружу не собирались.