Девушка и ночь (Мюссо)

1

Tire-Poil – буквально «Охочие до поживы» (фр.). Здесь и далее, если не указано иное, прим. перев.

2

Сорт японского виски.

3

Имеется в виду период 1919–1929 годов.

4

Футбольный клуб «Олимпик Марсель» (сокращенно ОМ).

5

В футболе три гола, забитые в одном матче одним игроком.

6

Автобиографическая повесть французской писательницы Маргерит Дюрас (1914–1996), опубликованная в 1984 году.

7

Роман в письмах французского писателя Шодерло де Лакло (1741–1803), опубликованный в 1782 году.

8

Роман Джека Лондона, впервые напечатанный в журнальном варианте в 1908–1909 годах и вышедший отдельной книгой в 1909-м.

9

Роман швейцарского писателя Альбера Коэна (1895–1981), изданный в 1968 году.

10

Фильм новозеландского кинорежиссера, сценаристки и писательницы Джейн Кэмпион (р. 1954), выпущенный в 1992 году.

11

Фильм британского кинорежиссера Ридли Скотта (р. 1937), вышедший в 1991 году.

12

Фильм французского кинорежиссера Клода Соте (1924–2000), вышедший в 1992 году.

13

Фильм польского кинорежиссера Кшиштофа Кесьлевского (1941–1996), вышедший в 1991 году.

14

Знание – сила (лат.).

15

Сидней Джозеф Беше (1897–1959) – американский джазовый кларнетист и саксофонист, один из основоположников джаза.

16

Группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.

17

Японский приключенческий анимационный сериал.

18

Микрорайон в Нижнем Манхэттене.

19

Марка американских электромобилей.

20

Фильм 1960 года, режиссер – Рене Клеман.

21

Главный персонаж мультсериала «Симпсоны».

22

Фильм Лукино Висконти, вышедший на экраны в 1960 году.

23

Les Nuls – юмористическая программа, выходившая на французском телевидении в конце 1980-х годов; Придурок Реджи (Régis est un con) – герой ее выпусков.

24

Аббревиатура футбольного клуба «Пари Сен-Жермен» (сокращенно ПСЖ).

25

Направление в хард-роке 90-х годов.

26

Политический режим, существовавший во Франции с 1870-го по 1940 год.

27

Песня популярного французского автора-исполнителя Жан-Жака Гольдмана (р. 1951).

28

Песня французской певицы Милен Фармер (р. 1961).

29

Кэтрин Зета-Джонс (р. 1969) – британская актриса.

30

Прости (англ.).

31

Персонаж телесериала «Твин Пикс», ученица старших классов, ставшая жертвой жестокого убийства.

32

Марсель Паньоль (1895–1974) – французский драматург и кинорежиссер.

33

«Легко жить с закрытыми глазами» (англ.) – строка из песни «Битлз» Strawberry Fields Forever («Земляничные поляны навсегда»).

34

Мишель Друкер (р. 1942) – известный французский журналист, актер и телеведущий.

35

Анна-София Лапикс (р. 1972) – известная французская журналистка и телеведущая.

36

Франко-итальянский кинофильм 1972 года, режиссер Жозе Джованни.

37

Лотреамон (настоящие имя и фамилия Изидор Дюкас) (1846–1870) – французский поэт-романтик, предтеча символизма и сюрреализма.

38

Пока! (англ.)

39

Филлис Дороти Джеймс (1920–2014) – британская писательница, автор популярных детективов.

40

Респектабельный район Манхэттена.

41

Роман Гюстава Флобера (1821–1880), написанный в 1869 году.

42

Имеется в виду «История кавалера Де Грие и Манон Леско» – роман Антуана Франсуа Прево д’Энзиля (1697–1763), написанный в 1731 году.

43

Гас Ван Сент (р. 1952) – американский кинорежиссер и сценарист.

44

Имеется в виду герой трагикомедии «Сид» Пьера Корнеля (1606–1684).

45

Всеобщее социальное страхование.

46

Максим Шаттам (р. 1976) – французский писатель, мастер триллера.

47

Альбер Камю. Посторонний (перевод Норы Галь).

48

Железная дорога (ит.).

49

Французский спортивный еженедельник.

50

Генри Джеймс (1843–1916) – американский писатель.

51

Марка французского спортивного автомобиля.

52

Столица Французской Полинезии, расположенная на Таити.

53

Приморские дюнные низменности на юго-западе Франции, пролегающие вдоль Бискайского залива.

54

Герой одноименного американского кинофильма, вышедшего на экраны в 1972 году.

55

Ален Жербе (р. 1943) – французский писатель и джазовый критик.

56

Владимир Набоков. Машенька.

57

Мандариновый ликер.

58

Генерал Далла Чеза, префект Палермо и непримиримый борец с мафией, был убит через несколько месяцев после своего назначения вместе с женой и телохранителем. Его роль в фильме «Сто дней в Палермо» сыграл Лино Вентура. Примеч. автора.

59

Пьер Бурдье (1930–2002) – французский социолог, философ, публицист.

60

Максимилиан Карл Эмиль Вебер (1864–1920) – немецкий социолог, философ, историк, политический экономист.

61

Франсуаза Саган. Не отрекаюсь… Перевод Н. Хотинской.

62

Фильм французского кинорежиссера Алена Рене (1922–2014), вышедший на экраны в 1959 году.

63

Драма американского кинорежиссера Ричарда Брукса (1912–1992), снятая в 1958 году по одноименной пьесе американского драматурга и прозаика Теннесси Уильямса (1911–1983).

64

Ли Миллер (1907–1977) – американская фотомодель, модный фотограф.

65

Ман Рэй (1890–1976) – французский и американский художник, фотограф и кинорежиссер.

66

Константин Бранкузи (1876–1957) – французский скульптор румынского происхождения.

67

Пьер Шеффер (1910–1995) – французский композитор, инженер, один из основоположников так называемой конкретной – авангардной музыки.

68

Пьер Анри (1927–2017) – французский композитор, один из основоположников конкретной музыки.

69

Оливье Мессиан (1908–1992) – французский композитор, органист, музыкальный теоретик, педагог.

70

Национальное общество железных дорог Франции.

71

Детективно-драматическая комедия французского кинорежиссера Кристиан-Жака (1904–1994), вышедшая на экраны в 1941 году.

72

Роман Аготы Кристоф (1935–2011), швейцарской писательницы венгерского происхождения.

73

Роман французского прозаика и драматурга креольского происхождения Патрика Шамуазо (р. 1953), опубликованный в 1992 году.

74

Роман чилийского писателя, журналиста, сценариста и кинорежиссера Луиса Сепульведы (р. 1949), опубликованный в 1992 году.

75

Роман французского писателя чешского происхождения Милана Кундеры (р. 1929), опубликованный в 1984 году.

76

Региональная служба уголовной полиции.

77

Гленн Медейрос (р.1970) – американский певец португальского происхождения.

78

New Kids on the Block (буквально – «Новые парни из нашего квартала») – молодежная поп-группа, которая пользовалась успехом в США в 1980–1990 годы.

79

Шарль Сван и Одетта де Креси – герои романа Марселя Пруста «По направлению к Свану».

80

Зд.: поколение писателей, особенно американских, таких как Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Эрнест Хемингуэй, заметно проявивших себя после Первой мировой войны.

81

Зельда Сейр Фицджеральд (1900–1948) – американская писательница, жена Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.

82

Кит Джарретт (р. 1945) – знаменитый американский джазовый пианист и композитор.

83

Французская премия для молодых (до 40 лет) журналистов и телерепортеров, учрежденная в 1932 году в память о погибшем журналисте Альбере Лондре.

84

Имеется в виду музыкальный фильм американского режиссера Рэндела Клайзера (р. 1946), снятый в 1978-м по мотивам одноименного мюзикла, премьера которого состоялась в 1971-м в Чикаго.

85

Привет (ит.).

86

Итальянский дом моды.

87

Анри Картье-Брессон (1908–2004) – знаменитый французский художник, мастер реалистической фотографии.

88

Летиция Каста (р. 1978) – французская топ-модель и актриса.

89

Дэйв Гаан (р. 1962) – британский музыкант, вокалист группы Depeche Mode с момента ее основания в 1980 году.

90

Имеется в виду знаменитая Bohemian Rhapsody британской рок-группы Queen из альбома A Night At The Opera, вышедшего в 1975 году.

91

Фильм Люка Бессона (р. 1959), вышедший на экраны в 1988 году.

92

Винтажная игрушка-ковбой, герой вестернов.

93

Клаус Аллофс (р. 1956) – знаменитый немецкий футболист, нападающий.

94

Дебора Энн Харри (р. 1945) – американская певица и актриса, лидер группы «Blondie».

95

Роман Алена Фурнье (настоящее имя – Анри Фурнье, 1886–1914).

96

Роман Эмили Бронте (1818–1848).

97

Эрик Клэптон (р. 1945) – британский рок-музыкант.

98

Брюс Спрингстин (р. 1949) – американский рок – и фолк-музыкант.

99

Грейс Келли (1929–1982) – американская актриса, супруга князя Монако Ренье III.

100

Эва Мари Сейнт (р. 1924) – американская актриса.

101

Зд.: Апеннинский полуостров.

102

Сен-Жон Перс (1887–1975) – литературный псевдоним французского поэта и дипломата Алексиса Леже, лауреата Нобелевской премии 1960 года.

103

Эротическая трилогия «Пятьдесят оттенков» британской писательницы Эрики Леонард Джеймс (р. 1963), опубликованная в 2011 году.

104

Стихотворение Артюра Рембо (1854–1891)).

105

Роман Альбера Коэна (1895–1981), опубликованный в 1981 году.

106

Самсон Франсуа (1924–1970) – французский пианист.

107

Жан Ферра (1910–2010) – французский композитор, поэт-песенник.

108

Лео Ферре (1916–1993) – популярный французский автор-исполнитель, франко-итальянский поэт, переводчик певец и композитор.

109

Франсуа де Малерб (1555–1628) – французский поэт-классицист.

110

Рафаэль Надаль Парера (р. 1986) – испанский теннисист, первая ракетка мира в одиночном разряде.

111

Новак Джокович (р. 1987) – сербский профессиональный теннисист, бывшая первая ракетка мира в одиночном разряде.

112

Роджер Федерер (р. 1981) – швейцарский профессиональный теннисист, вторая ракетка мира в одиночном разряде.

113

Роже Мартен дю Гар (1881–1958) – французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1937 года.

114

Девчонка (ит.).

115

Modus operandi – механизм, способ действия; метод работы (лат.).

116

Герой романа Г. Мюссо «Квартира в Париже». М.: Эксмо, 2017.

117

Садовника Омара Раддада осудили за убийство хозяйки. Единственной уликой стала фраза, якобы написанная кровью самой жертвы: «Омар меня убить». Именно так, с ошибкой. Адвокаты обвиняемого доказывали, что жертва, богатая, хорошо образованная француженка, не могла допустить такую неграмотность, однако суд не счел этот аргумент убедительным.

118

Джеральд Джента (1931–2011) – знаменитый швейцарский ювелир и часовщик.

119

Мишель Сарду (р. 1947) – французский актер, автор и исполнитель песен.

120

Джонни Холлидей (1943–2017) – французский рок-певец, композитор и киноактер.

121

Конечно, знаю (порт.).

122

Ричард Аведон (1923–2004) – знаменитый американский фотограф-документалист.

123

Ирвин Пенн (1917–2009) – знаменитый американский фотограф.

124

Хельмут Ньютон (1920–2004) – немецкий и австралийский фотограф и фотохудожник.

125

Красным Чулком называют босерона, или французскую овчарку, за рыжие подпалины на передних лапах.

126

Главный герой популярных американских комиксов и мультфильмов.

127

Другое название анатолийской овчарки.

128

Как поживаешь, Тома? (англ.)

129

Давай (англ.).

130

Конечно (англ.).

131

Джерри Сайнфелд (р. 1954) – американский актер-комик, сценарист.

132

Чарльз Буковски (1920–1994) – американский поэт, прозаик и журналист.

133

«Чтение – это сексуально» (англ.).

134

Роман Маргарет Этвуд (р.1939), опубликованный в 1985 году.

135

Поль Видаль де ла Блаш (1845–1918) – французский географ, создатель большого географического атласа с картами материков и стран.

136

Патрик Зюскинд. Парфюмер. Перевод Э. Венгеровой.

137

Джон Кассаветис (1929–1989) – американский кинорежиссер, актер, сценарист.

138

Греческие острова в Эгейском море.

139

Калабрийская мафия. Прим. автора.

140

Имеется в виду стиральная машина марки «Вирпул» (Whirlpool).

141

Пьеса французского поэта, драматурга и эссеиста Поля Клоделя (1868–1955), впервые поставленная в 1894 году.

142

Пьеса итальянского писателя и драматурга Луиджи Пиранделло (1867–1936), впервые поставленная в 1921 году.

143

Фильм французского кинорежиссера Эдуарда Молинаро (1928–2013), вышедший на экраны в 1978 году.

144

Кинокомедия американского кинорежиссера и актера Джина Сакса (1921–2015), вышедшая на экраны в 1969 году.

145

Имеется в виду американский комедийный телесериал Def Comedy Jam (1992–1997).

146

Лорин Хилл (р. 1975) – американская исполнительница в стиле нео-соул. «Убей меня нежно» (Killing Me Softly) – песня из ее репертуара.

147

The Cranberries – ирландская рок-группа, популярная в 1990-е годы.

148

Американский обувной бренд.

149

Объединение в поддержку Республики – политическая партия.

150

Город-курорт на юге Франции.

151

Служба скорой медицинской помощи.

152

Джек Лондон. Мартин Иден. Перевод Е. Калашниковой.

153

Курт Кобейн (1967–1994) – вокалист и гитарист американской рок-группы Nirvana.

154

Сорт бурбона.

155

Персонаж, созданный немецким писателем и сценаристом Жаком Норбертом (1880–1954); врач-психоаналитик, гениальный и безжалостный преступник.

156

Бразильский коктейль из кашасы (крепкого алкогольного напитка из сахарного тростника), лайма, льда и тростникового сахара.

157

Пи Джи Харви (р. 1969) – британская певица, музыкант, автор песен.

158

Леонард Коэн (1934–2016) – канадский поэт, писатель, певец и автор песен.

159

Университетский больничный центр.

160

Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) – американский архитектор, создатель так называемой органической архитектуры.

161

Рене Шар (1907–1988) – французский поэт.

162

Имеется в виду сеть автомоек.

163

Столица острова Гаити.

164

Имеются в виду андерграундные музыкальные сборники.

165

Посмертно (лат.).

166

Джеффри Евгинидис (р. 1960) – американский писатель.

167

Имеется в виду Стефан Цвейг и его «Письмо незнакомки».

168

Коммуна на юго-востоке Франции, в Провансе.