Встреча через 500 лет (Аквамаринка) - страница 19

— Вампиры — существа злобные и опасные. Особенно опасны те, кто стал вампиром в результате проклятья. А если сотворить такое проклятье в богомерзком месте, то явившийся миру вампир будет практически неуязвим.

— Что там мисс Молли говорила про древний храм? — воскликнул внимательно слушающий инспектор Ноллис.

— Точно! — Мэйсон аж подскочил. — Замок построен на месте древнего римского храма, в котором совершались кровавые жертвоприношения. Нина прокляла изнасиловавшего ее барона, и он явился миру кровожадным, неуязвимым вурдалаком!

— И что нам теперь с ним делать? — беспомощно развел рукам Ноллис.

— Постой, Верите, ты кажется сказала, что он будет практически неуязвим. Значит ли это, что какой-то шанс у нас есть? — спросил Лаки.

Верите кивнула.

— Шанс есть. Можно снять проклятье.

— Мэйсон, ты на короткой ноге с раскрасоткой Ниной, попроси ее снять проклятье, — глаза Лаки лукаво сверкнули.

— Дурак, — Мэйсон пожал плечами, — есть еще какой-нибудь способ?

— Его может поразить столь же сильный вампир, — почти прошептала Верите и умоляюще посмотрела на Мэйсона.

— Нет, — отрезал Мэйсон, догадавшись, куда она клонит. — А что еще?

— Ну, его можно обездвижить заклинанием и запереть в гробу, как сделал сэр Раймон. Но он останется жив, — Верите захлопнула книгу и окинула взглядом притихших, погруженных в мрачные думы мужчин.

— Значит, так и поступим, — Мэйсон поглядел на часы и поднялся. — Я пойду встречать ребят, а вы внимательно изучите необходимое заклинание.

* * *

К «Золотому Единорогу» подъехали две машины и из них тут же полезли люди. Сотрудники спецотдела вмиг заполнили просторный холл гостиницы. Явился Ноллис, посмотрел на столпотворение и покачал головой.

— Интересно, в Лондоне кто-нибудь остался? Или Хантер прислал сюда всех своих людей?

По приказу Хантера все были вооружены осиновыми кольями и оружием, стреляющим серебряными пулями. К тому же каждому на шею шеф велел навесить массивную серебряную цепочку. Один шутник предложил прикрепить к одежде чеснок, тоже, якобы, отпугивающей вампиров — и теперь все щеголяли с чесночными пучками на воротниках. Для своего любимчика Мэйсона Хантер приберег воистину царский подарок — старинный серебряный меч охотника на вампиров.

— Даже не буду интересоваться, где Хантер его достал, — хмыкнул Мэйсон, любуясь щедро декорированным эфесом и рукоятью меча.

Лаки с завистью оглядел меч и послушно нацепил на шею массивную серебряную цепь. Хихикающие коллеги прикрепили к его воротнику чесночный пучок.

— Я выгляжу, как идиот, — констатировал Лаки.

— Главное, не сплоховать перед вампиром. Заклинание выучил? — спросил парня Мэйсон.