Подвиг, 1969 № 03 (Холл, Маклин) - страница 82

— Вот это другое дело, сэр! Мне запретили принимать без специального приказа. Я связан кодовыми сокращениями, отрицаниями, подтверждениями, повторениями и все в этом духе. Длительную передачу разрешили лишь в одном случае — когда скрываться будет уже невозможно.

— Как в этой проклятой дыре, на милом Навароне, — промолвил Меллори. — Мама, я умираю в начищенных ботинках.

— При всем моем уважении к вам, сэр, сейчас не до шуток, — угрюмо сказал Браун. — Десантный флот, в основном катера и подлодки, сегодня утром вышел из Пирея, — продолжал он. — Около четырех часов. Каир ожидает, что сегодня ночью десант будет пробиваться в район Цикладов.

— Это очень проницательно со стороны Каира. Где же еще они могут пробиться? — Меллори закурил вторую сигарету и невидящим взглядом уставился в огонь. — Как бы там ни было, а приятно услышать, что они на подходе. Не так ли, Кейси?

Браун молча кивнул.

— Вот и отлично. Спасибо, что пошел на связь. Теперь покури и немножко поспи, если сможешь. Лука считает, что до рассвета мы должны уйти отсюда к Маргарите. Зарыться там на целый день (у него на примете какой-то заброшенный колодец), а на следующую ночь двигаться в сторону города Наварона.

— Боже мой! — простонал Браун. — Сегодня сырая пещера. Завтра ночью — заброшенный колодец, быть может наполовину заполненный водой. Где же мы остановимся в Наваро не? В склепе местного кладбища?

— В нашем положении предложение Луки единственно приемлемое, — сухо сказал Меллори. — Будем надеяться на лучшее. Уйдем отсюда еще до пяти. — Он посмотрел на Брауна, укладывающегося рядом со Стивенсом, перевел взгляд на Луку.

Маленький человечек сидел на ящике по другую сторону костра, время от времени заворачивал нагретые камни в тряпки, прикладывал их к окоченевшим ногам Стивенса и блаженно грел руки

над пламенем. Наконец он почувствовал, что Меллори в упор глядит на него, и поднял глаза.

— Вы чем-то обеспокоены, майор? — проворковал он. — Вы кажетесь... как это у вас говорят... расстроенным. Вам не нравится мой план? Я думал, что вы согласны...

— Ваш план меня не волнует, — откровенно сознался Меллори. — Я даже о вас не беспокоюсь. Я волнуюсь за тот ящик, на котором вы сидите.

В нем достаточно взрывчатки, чтобы поднять на воздух линкор. А ведь он всего в трех футах от огня. Не слишком ли это приятно, Лука?

Лука неловко заерзал на сиденье и потянул себя за ус.

— А я слышал, что, если тол бросить в огонь, он сгорит, как сосновое просмоленное полено.

— Истинная правда, — подтвердил Меллори.— Вы можете его ломать, крошить, резать, гнуть, прыгать по нему, колотить кувалдой. И в любом случае только разогреетесь от работы. Но если он начнет потеть в жаркой влажной атмосфере... Проклятье! В этой дыре становится слишком жарко и душно.