Спасатели (Фролов) - страница 4

— Вчера я не знал состава экипажа. Я отказываюсь находиться на борту с этой… вещью, — Карл смотрел прямо перед собой и не мог видеть убийственного взгляда, который вперила ему в спину Лена. Люцио чувствовал, как та закипает, и поспешил вмешаться до неминуемого взрыва.

— Мистер Уайетт, — он добавил в голос тщательно отмеренного холода, — мне казалось, что уж инженеры должны быть выше окружающих лилимов предрассудков. Жаль, что я ошибался. Если вы не хотите лететь — что ж, я без труда найду вам замену. Особенно с учётом существенной премии, ожидающей менее суеверных добровольцев.

Люцио кривил душой. Из всех инженеров, с кем он связался вчера, отозвался только Уайетт. Заменить его было можно — но пришлось бы потратить ещё два-три дня, продираясь через бюрократию, разведённую «ТранСтаром» в спасательном корпусе. Те самые два-три дня, на которые, теоретически, ещё хватало воздуха «Светлячку». С Новиковой была та же проблема. Утрамбовывать их в команду нужно было сейчас.

Но на слове «премия» что-то в лице Карла переменилось. Люцио, почувствовав слабину, продолжил давить, на этот раз добавив сахара.

— Друзья, поймите меня правильно. У людей на «Светлячке» каждая минута на счету, а мы здесь спорим о личных предпочтениях. Мы ведь спасаем людей — да ещё и за щедрые премиальные! Неужели это не стоит того, чтобы попытаться работать вместе? — премиальные еще придётся выгрызать зубами из менеджмента, но этот бой ему предстоял не сегодня.

Несколько секунд на лице Карла читалась явственная борьба — но деньги всё же победили.

Пробормотав себе под нос что-то нечленораздельное, он уселся на место. Минус один.

— Мисс Новикова? — обратился Люцио к лилиму. — У вас, я надеюсь, возражений нет?

— До тех пор, пока мы с этим милейшим человеком будем в разных концах корабля, всё будет в полном порядке, — голос Лены сочился ядом. Но за согласие сойдёт. И последнее…

— Капитан? — Люцио задержал дыхание. Если Мэй откажется лететь с призраком на борту…

В повисшей тишине капитан медленно обернулась к Новиковой, смерив её оценивающим взглядом. Та упрямо уставилась в ответ.

— Надеюсь, летаете вы не хуже, чем при жизни? — нарушила тишину Мэй.

Лена усмехнулась.

— Лучше. Лишние части тела не мешают.

Мэй едва заметно кивнула и обернулась обратно к к Люцио.

— У меня нет возражений.

— Чудно, — Люцио облегчённо выдохнул и тут же зашёлся кашлем. Самое сложное осталось позади. Поборов приступ, он довольно хлопнул в ладоши.

— Что ж, тогда за дело. Корабль ждёт вас в девятнадцатом ангаре, вылет запланирован, — он сверился с хронометром в планшете, — через 6 часов 48 минут. Если будете готовы раньше — дайте мне знать, я потолкую с диспетчерской. Все свободны!