Черная стрела (Паркер) - страница 143

Все огорченно посмотрели на Акитаду.

Он нахмурился. — Вы преувеличиваете опасность, Сэймэй, но, чтобы удовлетворить ваше пожелание, я буду в простой одежде и смешаюсь с толпой. Я чувствую себя гораздо сильнее. Это лишь небольшая экскурсия, погода сегодня хорошая, а свежий воздух мне полезен. Он поднял руку, чтобы остановить дальнейшее возражения:

— Достаточно! Я принял решение!

Для того, чтобы не привлекать излишнего внимания, Акитада не одел шапку, а только простой темно-серый халат со старой синей шелковой подкладкой. Ойоши, чтобы никто не беспокоился о его здоровье, предложил сопровождать его.

Вскоре они покинули резиденцию через задние ворота. На улицах было пусто за исключением нескольких отставших, что торопились к началу турнира. Ставни магазинов были закрыты, и город казался вымершим. Издали донеслись приглушенные звуки барабанов.

— Надо же, — пробормотал Акитада, шагая и оглядываясь. — Даже фестиваль Камо в столице не собирает всех жителей.

Ойоши, будучи старше и ниже ростом, с трудом поддерживал темп. — Вам предстоит еще много чего узнать о местных традициях, — выдохнул он.

— Да, и прикинувшись обычным обывателем, кажется, это сделать гораздо проще, — сказал Акитада. — Я должен чаще проделывать такое. Он наслаждался.

Они почти дошли до конца улицы. Изогнутая крыша храма маячила впереди сквозь ветви голых деревьев. Здесь уже были слышны пронзительный свист, рев аплодисментов и бой барабанов. Сладкий звук мелодии цитры послышался из двери небольшого магазина. Она приятно перекликалась с барабанной дробью, раздававшееся со стороны храма. Акитада остановился.

— Ах. Шиката играет, — сказал Ойоши.

Акитада слушал, потом вошел в магазин. Ойоши последовал за ним, вытирая лицо рукавом.

Магазин был очень маленький, в нем едва умещались четыре стеллажа, расположенные у стен и у окна. На полках были выставлены различные музыкальные инструменты, лакированные, резные фигурки, игры и куклы. Древний старик сидел на лавке, держа в руках красиво украшенную цитру. Увидев их, перестал играть и низко поклонился.

— Добро пожаловать. — Казалось, его мягкий голос прозвучал будто издалека.

— Я услышал музыку, — сказал Акитада, скинув обувь и зайдя на уложенный мат. — Очень красивая музыка, но почему вы не на борцовском турнире?

Старик улыбнулся:

— Мои ноги уже не несут меня так далеко. А почему тебя там нет?

Акитада был доволен реакцией старика, видимо, ему удалось неплохо перевоплотиться в обыкновенного обывателя. — Я как раз туда направлялся, — сказал он, глядя с любопытством на цитру, — но услышал вашу игру на этом прекрасном инструменте, и решил посмотреть.