— Как? Все? В тюрьме никого не было, кроме госпожи Омейи и заключенных?
Возникла пауза. После чего сержант сказал:
— Только госпожа Омейя, господин. Такаги, Окано и Умэхара ели с нами.
Акитада схватился за голову. Конечно же, это тоже была его вина. Он знал, что трое заключенных были фактически освобождены Каору, когда тот взял на себя управлением в тюрьме. В то время это ему казалось гуманным. Теперь это выглядело, как еще один пример его собственной непригодности для этой работы.
Каору был растерян. — Видите ли, господин, — пытался он объяснить, — Умэхара повар и нам всем готовил еду, а Такаги объявил, что сегодня у него день рождения. Поэтому Окано предложил устроить небольшое представление, чтобы отпраздновать день рождения Такаги. — Когда Акитада ничего не ответил, Каору пробормотал:
— Я знаю, это было против правил, но все мы думали, что женщин спит.
— Кто-нибудь выходил из кухни во время вашего обеда? Устало спросил Акитада.
Взгляд понимания мелькнул в глазах Каору. Он побледнел, подумал, и сказал:
— Я не могу быть уверен. В один момент, Окано погасил огонь, чтобы исполнить танец с фонарем.
Акитада обратился к Ойоши почти свирепо:
— Ну, доктор? Было ли это самоубийство?
Ойоши поморщился. — Возможно, — сказал он.
— Вы можете ответить более определенно? — резко спросил Акитада.
Ойоши, казалось, уменьшился в размерах. — Я имел в виду то, что все выглядит именно так: так вполне можно повеситься, с помощью тонкой одежды и удобной решетки, за которую цепляется петля.
Акитада пошел посмотреть на узел, а затем резко повернулся на коленях к мертвой женщине. Он осмотрел ее лицо и горло. — Вот здесь имеется небольшой синяк, — сказал он, указав.
— Когда она повисла, ее голова могла удариться о дверь, — предположил Ойоши.
Акитада глазами примерил расстояние между решеткой и полом:
— Здесь небольшая высота. Ноги повешенной касались пола, когда вы ее нашли, Каору?
— Не совсем, господин.
— Почему она не использовала табуретку?
Ответа не последовало.
Акитада снял остатки шарфа с решетки. Он вспомнил, с какой гордостью покойная носила этот шарф, и вздохнул:
— Дай мне другой веревки, Каору, и помоги тут все измерить. Они уложили ровно тело и измерили его. Затем измерили высоту на которой была закреплена петля. Акитада кивнул. — Так я и думал. Со своим ростом она не смогла достать до этой перекладины, чтобы привязать к решетке шарф с одетой на шею петлей. — Он посмотрел на Ойоши. — Вы все еще думаете, что она покончила жизнь самоубийством?
Ойоши настороженно посмотрел на Акитаду:
— Я думал, что такое возможно.