Актер выпрямился с гордостью:
— Не могу сказать. Это дело чести.
— Не смешно, — холодно сказал Акитада. — Если бы это был законный подарок, от того, что вы скажите имя, ему не может быть никакого вреда.
— Нет! Никогда! Это не допустимо между благородными людьми. Вот! Вы можете мучить меня снова, но я не раскрою имя моего друга. — С этими словами он распахнул свой халат и оголил пухлые бледные плечи. Глубокие рубцы с запекшейся кровью светились на его пухлый груди. — Давай, — рыдал он. — Убей меня!
Акитада тошнило от этого жалкого зрелища. Он потребовал:
— Прекрати спектакль и приведи одежду в порядок!
Окано повиновался, бросив взгляд через плечо на Хитомаро, который быстро отвернулся.
— Почему же вы признались, если вы не делали этого? — спросил Акитада.
— Я боялся, что они убьют меня.
— Вы прибыли в гостиницу очень поздно ночью до убийства?
— Да. Посетители в винном доме уговорили меня выполнить танец Феи реки и мои усилия настолько понравились публики, что я долго развлекал толпу, — усмехнулся он.
Тора неловко хмыкнул, а Хитомаро закашлялся. Акитада нахмурился на них и спросил:
— Почему вы не продолжили свое путешествие на следующий день?
— Сделалось холодно, а я не имел теплой одежды. Так как моя публика была щедрой ночью, я решил сделать некоторые покупки и продолжить на следующий день. Я купил прекрасную телогрейку. Мне очень понравился цвет и рисунок. Белые вишни на синих волнах. Но эти животные забрали ее вместе с моими деньгами.
— Вы видели хозяина, пока вы были в гостинице?
— Только его жену, утром. Она собиралась в поездку в деревню. Совсем как женщина. Ее муж заболел, а она смылась. — Уголки его рта опустились вниз, он покачал головой.
— Что вы думаете об Умэхара и Такаги?
— Я их не знаю. Старик уже спал, когда я приехал. Он ушел прежде, чем я встал. Фермер пришел после того, как я вышел. Я на самом деле не говорил с ними до вечера.
— Не уходи от вопроса! Ты им доверял? Как думаешь, они способны на убийство?
— Откуда мне знать? Они казались порядочными людьми, немного грубыми, особенно фермера. — Окано снова стал сильно дрожать.
— Ты бы заметил, если кто-то из них встал ночью? Ну, чтобы облегчиться?
— О да. Я сплю беспокойно и горничная храпела рядом в своем уголке. Они не вставали. Это так ужасно, что мы были единственными гостями. Кто-то приезжал во второй половине дня, сразу после того, как я вернулся с моей покупкой. Я как раз мылся. Они сильно шумели за стенкой, но я не знаю, кто это был.
— Очень хорошо. Ты можешь идти. Если вспомнишь что-нибудь еще, расскажи лейтенанту Хитомаро.