Вера в Чёрного (Андрижески) - страница 27

«О чем? — послал Блэк, отвлекая меня от Александра Холмса. — Отряд чудиков тебе что-то сказал?»

«Да, — послала я, вздыхая и убирая несколько прядей с лица. — И дядя Чарльз. Все это может подождать до завтра, но нам нужно поговорить во время полёта обратно».

Помедлив, я добавила чуть резче:

«Ах да, и этот «отряд чудиков»? Они полетят обратно с нами. И останутся с нами, когда мы вернёмся в Сан-Франциско. Так что тебе нужно найти им жилье среди своей многочисленной недвижимости, Блэк. Желательно на Калифорния Стрит, потому что нам нужно держать их поблизости, когда мы начнём учить их, как сливаться с толпой, и тренировать их, чтобы они присоединились к твоей команде безопасности».

Блэк медленно повернулся, уставившись на меня.

«Что?»

«Ты меня слышал, — парировала я. — И я ничего не желаю слышать по этому поводу. Они нуждаются в нас прямо сейчас, и они прямым текстом отказались уезжать с дядей Чарльзом. Я не буду выбрасывать их на улицу просто потому, что у тебя остались неразрешённые проблемы с твоим детством. Нравится тебе это или нет, пока что ты застрял с ними».

«… О, — добавила я, подумав. — И один из них теперь мой пациент. Так что если ты не дашь им приют, я буду обязана удостовериться, что он не пребывает в уязвимом положении, которое негативно повлияет на его психическое состояние. Так что если ты не найдёшь им жилье, я сниму для них дом. На свои деньги».

Блэк нахмурился, открыв рот, чтобы заговорить…

… Когда Алекс Холмс наклонился мимо Блэка, в этот раз прямо посмотрев на меня.

— Прошу прощения, мэм, — сказал он. — Я не хочу быть грубым, но кто вы?

Он слегка хмуро покосился на Блэка, произнося эти слова.

Я ощутила в его сознании шепоток мысли, что это Блэк должен был нас представить, не Мэнни, и он должен был объяснить, кто я такая. Более того, он считал странным, что Блэк притащил любовницу на похороны его отца, учитывая, как близки они были, и полковник более-менее относился к Блэку как к сыну.

Я также почувствовала от молодого Гамильтона, что до моего прихода они говорили на личные темы, а теперь он не был уверен, что может разговаривать свободно.

— …Вы знали моего отца?

— Я несколько раз с ним встречалась, — сказала я. — Он казался очень хорошим человеком. Я чрезвычайно соболезную вашей утрате.

Боль на мгновение исказила его черты, остаточный шок, который вновь обострился из-за моих слов.

Однако он лишь кивнул, на мгновение поджав губы.

— Спасибо, — сказал он. — Как вы…

— Она моя жена, — Блэк повернулся, посмотрев на Холмса. — Ты можешь говорить в её присутствии, Лекс. Все хорошо. Она также мой бизнес-партнёр. Она управляет фирмой вместе со мной.