Слепая надежда (Нэльте) - страница 63

— Что вы! — откуда у Ноэлии такой любезный, пленительный голос? Непривычно. — Бриллианты всегда уместны, на любых стратегически важных позициях.

Лия отходит, добрая половина дам — за ней. Снова жалею, что не вижу эмоций императора, не могу понять, сделала ли лучше, или хуже. Но уж бронированная явно раздражена.

Направляюсь следом, свита расступается, пропуская меня вперед, ловлю заинтересованные эмоции. Кажется, некоторые сочли мою свободную персону одной из возможностей императрицы поблагодарить за преданность. Подбавляю омаа во взгляд, едва уловимо воздействую на женские ауры, вызывая безотчетный страх. Мне и других проблем хватает. Хотя, император же отдал распоряжение...

— ... Дарсаль? — за размышлениями и попытками отследить Пусю не заметил, что Ноэлия обращается ко мне. Неожиданно для приема. Смотрю на нее, пытаюсь сообразить, о чем речь.

— Да, моя госпожа? — уточняю на всякий случай.

— Графиня Вейлис благодарит за то, что на состязаниях мы присудили победу воину, выставленному от ее графства, — повторяется Ноэлия. Похоже, я часть разговора пропустил. — А я передала, что Гвера Тинга отметили Стражи. Что-нибудь случилось?

— Все в порядке, моя госпожа. Гвер Тинг отлично сражался, ...

— Дарсаль? — взгляд настороженный, похоже, она тоже научилась меня читать. Странно, обычно это никому не удавалось. Ну разве кроме командира и наставников. Иногда.

Мимолетно задумываюсь, в ауре нарастает паника, решаю, что лучше сказать. А то сочинит себе ужасов. А так к концу свадьбы кошку наверняка найдут.

— Простите, госпожа, меня отвлекли сообщением, что Пуся выбежала из ваших апартаментов. Как только ее вернут, сразу же дам знать. Из дворца ей не выбраться.

— Как выбежала? — недоумевает Ноэлия. — Кто-то выпустил?

— Наверное, случайно.

«Почему найти не могут? Вы же... должны видеть?» — молодец, что спрашивает мысленно. Лучше не привлекать внимание такими вопросами, и без того кошкой могут заинтересоваться.

Ноэлия

«Пытаюсь выяснить, моя госпожа», — отвечает. Что-то не нравится мне это, не хочется думать, будто специально могли Пусю выгнать, но в голову лезет всякое. Оглядываюсь на мужа, он уже в окружении графов да графинь, каждый жаждет урвать минутку монаршего внимания.

— Пойдем, посмотрим, что там, — произношу тихо.

Глаза совсем рядом, омаа вспыхивает едва голубоватым, срывается с губ, словно Дарсаль собирается отговаривать.

— Как скажете, моя госпожа, — отвечает. Улыбаюсь.

— Спасибо, — шепчу. Направляюсь к выходу, похоже, графини с баронессами слегка разочарованы. Уверяю, что сейчас вернусь.