25 марта (5 апреля). – Здесь и далее примечания автора.
Вальдмейстер – смотритель лесов, лесничий.
Четверть – старая русская мера сыпучих тел, равная 209,9 л.
Шлафрок – (нем. «спальный костюм»), домашняя одежда, род халата с поясом и с кистями.
Студенец – родник, колодец.
Презус – до 1867 г. председатель военного суда.
Гашник – шнурок для подвязывания портов.
Акриды – разновидность саранчи.
Бойная – проезжая, торная.
Трактамент – пищевое довольствие.
Бытовала легенда, что черный петух один раз в семь лет несет яйцо, из которого рождается змей.
Поскотина – ограда вокруг села, внутри которой пасся скот.
Бугровщик – промысловик, грабивший могильные курганы (бугры) древних захоронений кочевников.
Кош-агач – буквально: «прощай, дерево», то есть конец живой земли.