Ставка на счастье (Поллард) - страница 23

- А как насчет твоего мужа? Он делает тебе так?- пытал он с улыбкой на губах, но внезапно отпустил ее и отошел в сторону.- Ты поразительно невинна, Мег. Или это очередная ложь? Все твои вопросы о яхте, вертолете, лошадях - к чему они? Наверное, все эти вещи значат для тебя гораздо больше, чем сам человек. А если я предложу тебе кредитную карточку, ты отдашься мне прямо сейчас? Ты похожа на старого золотодобытчика, которого очень интересует содержимое карманов его товарища. Почему ты отталкиваешь меня? Вероятно, взвесила все за и против, прежде чем приехать сюда. И таким способом ты зарабатываешь себе на жизнь?.. Конечно, золотодобытчица. Как же это я раньше тебя не раскусил!

Блейз очень устала. Пора было сказать правду. Но как? Нет, сегодня она уже не в силах это сделать.

- Уже поздно,- тихо произнесла она.

- Слишком поздно.

- Я хочу спать.

- А я хочу выставить тебя на улицу,- зевнув, проворчал Кэл.- Но мне жалко спускать на тебя собаку в такую мерзкую ночь.

Конор как по команде поднялся и сунул морду од руку Блейз.

- По крайней мере, хоть он мне верит.

- Просто он не разбирается в людях.

- Наверное, поэтому он до сих пор живет с тобой.

Глаза Кэла вспыхнули гневом.

- Иногда ты почти нравишься мне,- сказал он.- Если бы не это обстоятельство, я бы уже давно выпроводил тебя за дверь.

Глаза их встретились. Было невыносимо разговаривать с ним в таком тоне сейчас, когда в ней стало просыпаться глубокое чувство к нему.

- Кэл, покажи мне комнату, где я могу переночевать. Не беспокойся, завтра я исчезну из твоей жизни навсегда.

- Ты даже представить себе не можешь, насколько это соответствует действительности.

Глава 4

Кэл выделил Блейз маленькую комнатку на втором этаже напротив своей. Их двери разделял небольшой холл. Уже на пороге комнаты Блейз обратилась к остановившемуся у своей двери Кэлу: Ты мне напоминаешь тюремщиков времен Елизаветы прекрасные манеры не изменяли им, даже когда они провожали узников на эшафот. Ты льстишь самой себе,- ответил он.- Они прекрасно знали разницу между высокопоставленной особой и простым смердом.

Блейз ехидно улыбнулась:

- В отличие от тебя. Кстати, твой пес к людям гораздо добрее, чем ты.

- Отлично, мы прекрасно узнали друг друга. Спокойной ночи, Мег. Сегодня тебе придется спать одной. Наверное, непривычно, да?

- Какая же ты скотина!

Кэл медленно подошел к ней и положил руки ей на плечи. Блейз почувствовала такую сильную тяжесть, что у нее чуть колени не подогнулись. Но она заставила себя выпрямиться и вызывающе посмотрела ему в глаза, ожидая найти в них злобу, но обнаружила только равнодушие. Если бы ей сейчас сказали, что оно напускное, Блейз, вероятно, не поверила бы. Кэл приподнял ее подбородок и спокойно произнес: