Проклятый дар (Атон) - страница 92

Пораженно смотря на девушку, я мысленно чертыхнулась. Слепцы! Мы, все чистокровные, просто ослеплены своим превосходством, в то время как у нас под боком, такая смышленая раса.

— Моли…, — протянула я, — да вам же цены нет! Можешь передать всем, что своих человеческих подданных я буду одаривать за полезные изобретения, а талантливым мастерам — платить за их работу столько же, как и чистокровным, если их работа не будет уступать в качестве и мастерстве.

Девушка округлила глаза.

— Это… это невероятно, даркира… Это… — девушка залилась слезами, — да за одно ваше признание нас как равных мы готовы… мы все…

Прислужница зажала рот рукой и выскочила из комнаты.

А я задумалась. Хотела похвалить, а только расстроила. А за что пустокровок мы, собственно, настолько втоптали в грязь, что даже за ценное животное не держим? Они ведь разумные существа, испытывают боль и радость так же, как мы… Мы… Мы произошли от Темного Бога, когда он гулял по нашим землям, а человечки появились намного позже, когда расы стали смешиваться в человеческом облике. От таких связей рождались человеческие дети, пустые, без истинного облика отца или матери… Но даже если откинуть происхождение, человечки были самыми слабыми существами в Темных землях. Даже гоблины или неразумная нечисть, что лезла иногда из Адонара, легко могли убить человека. И мы настолько привыкли считать их слабейшими, недостойными, что даже не заметили, как они научились общаться между собой на расстоянии, как они сплотились друг с другом, образуя настоящий человеческий род.

В комнату зашел рыжий и кивнул мне:

— Темных, даркира Кассандра.

Я усмехнулась.

— Фрэй, мы сейчас находимся в охотничьем домике, а приютил нас человек. И мы вроде как в бегах от горных. Давай в подобных условиях опускать формальности. Как думаешь?

Виверн растерянно кивнул и продолжил:

— Даркира… то есть Кассандра, прилетела моя сестра, сами понимаете, ей оставаться у драконов нельзя было…

Я кивнула.

— Хорошо, она может быть моей компаньонкой, зови знакомиться.

Фрэй нервно провел рукой по волосам.

— Понимаете, даркира… то есть Кассандра… нет не могу, можно обращаться к вам просто даркира? — и, дождавшись моего кивка, продолжил. — Так вот, моя сестра прилетела не одна.

Что ни разговор, так новость.

— А с кем? — настороженно спросила я.

— Эм… Когда вы отослали меня в драконьем зале приготовить путь к отступлению, по дороге я встретил своего сослуживца, ну и рассказал о своей присяге вам.

— Вот как, значит, с твоей сестрой прилетел и твой сослуживец? Виверн?

Рыжий опустил глаза в пол и пролепетал: