– Чего толкаешься? – обиделся Вэн на какого-то малька.
– Стоб тебя цув буфнул, – пожелал ему малек и понесся дальше.
Топ упрямо вел их по коридору, трогая рукой закрытые двери. Вэн и Мэй шли за ним. На них почти не обращали внимания – только пялились на Мэй, и несколько детских голосов крикнули – «чур, чур!» – и кто-то еще дернул ее за панталоны. Она закусила губу.
Наконец Топ потрогал одну из дверей и остановился.
– Вроде здесь, – сказал он.
Дверь открылась. За ней была то ли больничная палата, то ли зал ожидания – длинный барак, и в нем десятки коек, загроможденных телами, едой и барахлом. То же самое было на полу.
– Что это? – спросила Мэй.
– В смысле? – спросил Топ. – Обыкновенная людярня. Тут есть свободные лежки.
Он неуверенно шагнул к койкам.
– Ууу! – грянуло со всех сторон сразу. Мэй отскочила. – А вот и шут! Пошути со мной, шут!
– Кто тебя так разукрасил, шут? Ты шут или ты чур?
– А ну попляши у меня под хвостом, буц тебя в рыло! Мне там массаж прописали, чтоб газы не пускал по ночам…
– Ты и так пускаешь их, как бронзовый поезд…
– Шут, спой мне песню про любовь, а я посмеюсь…
– Я ничего не буду петь! – пискнула Мэй петушиным голосом. – Я бесплатно не работаю!
– Чего-о? Ахахаха! – заклокотала палата. – Вот отмочил! Повесели меня, шут!
– Я ничего не отмочила! – сквозь слезы крикнула Мэй. – Я никого не хочу веселить! Нам сейчас не до того…
– Не хочешь – заставим…
– У старого Врыка все пляшут, как буцы…
– И веселятся…
– Не трогайте ее, – попросил Вэн чьи-то пальцы, ухватившие Мэй за рукав. Но Топ выдернул ее, как редьку, за другую руку, да так, что Мэй чуть не бухнулась на пол.
– Не останавливаться. Ни с кем не говорить. Ни с кем не спорить, – шипел он. – Вы что, правда такие дураки?..
Свободные койки были в конце зала. Топ спросил что-то у соседей и получил по шее.
– Все. Отдыхаем. Остальное потом, – сказал он, шмыгая носом.
– Мы… я могу не отдыхать, – напомнил Вэн.
– Что ты там мычишь? Орут все, не слышно ни буца…
– Я могу не отдыхать, – Вэн повысил голос. – Мы никогда не…
– Буц! Я забыл. Ну, все равно ложитесь и лежите тихо, а то у меня башка буцнет за вами смотреть. Без меня никуда! Понятно, или еще раз повторить?
– Понятно, – сказал Вэн. – И ты тоже без нас не…
Топ не ответил. Он лежал с открытыми глазами, глядя в потолок.
– Обязательно ложиться сюда? – всхлипнула Мэй, взявшись за подушку. Белье, похоже, не менялось неделями.
Топ молчал.
– Лучше лечь, – сказал Вэн. – Ничего, мы ведь не можем запачкаться… наверно…
Мэй откинула одеяло и легла, сжавшись от отвращения. То же сделал и Вэн.