Змеиный король (Зентнер) - страница 53

— Мне проще влезать в дырку сверху, чем снизу, — сказал Трэвис.

— К этой ты даже не притронулся, — произнесла Лидия все еще голосом 1940-х.

— Мы конкретно насилуем бедный мост, — сказал Дилл.

— Я не хотела. Пропади оно все пропадом, парни.

Наконец они добрались до Колонны, где было достаточно места, чтобы отойти друг от друга. Дилл незаметно столкнул ногой в воду упаковку из-под презерватива.

— Каждый раз, когда мы приходим сюда, я пытаюсь понять, зачем вообще здесь эта лестница, — сказал он.

Лидия порылась в сумке в поисках книги и маркеров.

— Вот и я тоже. Это как: «Слышь, Батч, давай-ка ты спустишься и проверишь, на месте ли Колонна». — «Ладно, босс. Все в порядке! Колонна на месте!».

— Нет, сюда спускаются, чтобы чистить и красить металлические части колонны и проверять, все ли в порядке с винтами, сварными швами и прочими вещами, — сказал Трэвис, похлопав по Колонне. Та отозвалась пустым металлическим звуком.

Лидия окинула взглядом обширное пустое место на поверхности Колонны и вытерла с него грязь.

— Как получается, что каждый раз, когда мы говорим о чем-то вполне реальном, ты умудряешься примешать фэнтези, а когда фантазируем, ты говоришь о реальных вещах?

Трэвис пожал плечами.

— Мое фэнтези намного интереснее, чем реальный мир. А механизмы и инструменты гораздо интереснее ваших фантазий.

Лидия сфотографировала очищенное пустое место.

— Разумеется, мы с этим согласны. Дай-ка мне маркер.

Она приступила к работе, подсвечивая себе телефоном. Дилл и Трэвис с фонарем зашли с другой стороны колонны и тоже стали делать надписи по очереди.

Маркер в руке у Трэвиса поскрипывал.

— Будьте очень, очень осторожны. Не упадите, ребят. Безопасность прежде всего.

— Вероятно, это не самая страшная смерть — упасть в реку, веселясь с друзьями, — сказал Дилл.

— А какая смерть была бы для тебя идеальной, если бы ты мог выбирать? — спросил Трэвис.

— Господи, Трэв, что за мрачняк, — отозвалась Лидия. — Но, слушайте, я чую новый материал для поста. Дилл, ты как будто уже размышлял на эту тему. Давай толкни. Речь толкни, я имею в виду. Не надо сталкивать нас отсюда.

Дилл на секунду задумался. Он посмотрел на реку, с ее завихрениями и водоворотами, рисунками, складывающимися на поверхности и исчезающими. Прислушался к ее звучанию — упорядоченно-хаотичному. Взошла Луна, рядом с ней — Венера. Ниже, на горизонте, радиовышка поднималась к темно-синему небу, лениво мигая красными огоньками. Теплый вечерний ветер приносил с берегов аромат жимолости и липы. Издали донесся свист поезда; вскоре он прогрохочет над ними — и звук будет такой, как бывает, когда просыпаешься от грома за окном. В это самое мгновение Дилл был камертоном, настроенным на частоту этого места.