Талисман царя Дария (Серова) - страница 50

Толпа нехотя расступилась.

Малберри и солдаты медленно проехали сквозь толпу, стараясь не глядеть на лица тех, у кого они отобрали последние гроши.

Крестьяне молча смотрели им вслед. Затем толпа сомкнулась и послышались яростные выкрики. Крестьяне о чем-то возбужденно спорили. Джекоб Малберри и сопровождавшие его стражники старались не прислушиваться, чтобы, согласно суеверию, не накликать на себя проклятие.

Если бы они были более внимательны, то избежали бы того, что произошло позже.

– Поехали быстрее! – приказал сборщик налогов.

Все трое желали очутиться от этого места как можно дальше.

– В следующий раз надо будет взять с собой побольше солдат, – пробурчал Джекоб Малберри.

Как ни странно, все трое думали об одном и том же.

– Э, смотрите-ка, – сказал Бриан, показывая рукой.

В стороне от дороги виднелся одинокий дом.

– Что-то мы его не заметили сегодня утром. Его хозяева будут платить налоги?

Малберри задумался. Лишние несколько шиллингов не помешали бы.

– А может, нас накормят ужином? Как посланцев короля? – предположил Бриан.

– Накормят, – ухмыльнулся его товарищ, – твоей же кровью.

– Замолчите! – прикрикнул Джекоб. – Надо зайти и все выяснить.

Он направил коня к одинокому дому. Солдаты двинулись за ним.

На стук копыт из дома вышла молодая женщина. Увидев незнакомцев, она застыла в недоумении.

Бриан облегченно вздохнул.

– Здравствуй, красавица, ты одна здесь живешь?

Женщина внимательно оглядела всех троих. Запоздало залаяла собака, привязанная неподалеку.

– У меня есть муж, – настороженно ответила она.

– Он дома?

Женщина молчала. Видимо, еще не решила, что сказать.

Джекоб Малберри поспешил представиться и объяснить, с какой целью они решили посетить одинокий дом, хозяин которого, по всей видимости, отсутствовал.

– Так где твой муж? Он куда-нибудь уехал?

– Он работает у лорда. Когда вернется – не знаю.

– Как же ты одна здесь? И не страшно тебе?

Женщина пожала плечами.

– А чего мне бояться? У нас здесь спокойно.

Малберри и солдаты промолчали.

– Если ты накормишь нас, красавица, с вас не возьмут налога! – пошутил Бриан.

Женщина снова пожала плечами.

– Боюсь, что мне нечем угостить вас, я приготовила совсем немного для мужа. Еды не хватит на всех.

– Мы купим у тебя еду! – самоуверенно провозгласил сборщик налогов. – А заодно и узнаем, кто здесь живет. Раньше тут вас вроде не было. А?

– Да, – потупила глаза женщина, – мы живем тут совсем недавно.

– Пройдем в дом и обсудим все дела, – настойчиво предложил Джекоб.

На этот раз солдаты решили составить компанию сборщику налогов в надежде наполнить свои желудки.