– Чем будешь угощать, красавица? – весело воскликнул Бриан.
– Нехорошо отказывать людям короля, – вторил его товарищ, – а то король тебя накажет.
Женщина вздохнула.
– Мне и вправду нечем вас угостить. Что же до наказания, то жизнь и так наказывает нас слишком сурово.
– Ладно, ладно, – миролюбиво протянул Малберри, присаживаясь на край грубо сколоченного табурета и доставая свой зловещий список, – и как же тебя зовут?
– Мария.
– А твоего мужа?
– Бен. Бен Блайтон.
– А дети у вас имеются?
– Нет. Господь не дал пока.
– Жаль. Значит, вас всего двое душ?
– Да, двое.
– И никто с вами больше не живет?
– Нет.
Снаружи призывно заскулила собака, и послышался чей-то голос.
– Это Бен возвращается, – отозвалась молодая женщина.
На пороге появился молодой человек с длинными светлыми волосами и большим ртом. Он был чем-то возбужден. Увидев гостей, молодой человек застыл на месте.
– Что случилось, Мария? По дороге идет целая толпа крестьян, наверное, из Каверн.
Незваные гости замерли.
– Иди посмотри, – встревоженно кивнул сборщик налогов Бриану.
Тот выскочил за дверь и вскоре вернулся.
– Точно, целая армия. Крестьяне идут прямо сюда.
Молодой человек подозрительно посмотрел на Джекоба и солдат.
– А вы кто? Уж не за вами ли торопятся эти люди?
– Мы представители короля, крестьянин. Посланные Его Величеством, чтобы собрать налоги. Его имя гарантирует нам неприкосновенность.
Солдаты были явно испуганы.
– Может, нам убраться подальше отсюда? Кто знает, что на уме у этих голодранцев?
Джекоб вышел за порог. Действительно целая толпа крестьян маршировала по дороге. Даже издалека было видно, что люди вооружены палками и вилами.
– Вот дьявол… – прошептал он и перекрестился.
Толпа остановилась напротив домика Бена и Марии.
– Что это с ними? – взволнованно спросил Бен.
Малберри всматривался в даль.
– Не знаю…
Кто-то из толпы указал рукой на то место, где стояли сборщик налогов и солдаты.
– Вон они! – послышался приглушенный расстоянием возглас.
Солдаты переглянулись.
– Неужели они по наши души? Надо бежать…
Малберри молча смотрел на происходившее.
– Они не посмеют… Не посмеют поднять руку на королевских посланников.
Солдаты молчали. Они были встревожены.
– Бегите, – воскликнул Бен, – они направляются сюда! Мы не хотим быть замешанными в это дело.
Малберри окинул его властным взглядом.
– Мы – люди закона, и ты обязан помогать нам. Мы найдем убежище в твоем доме.
Толпа крестьян направлялась прямо к дому Бена и Марии. Были слышны воинственные крики.
– Нет, – закричал Бен, – только не здесь!
Солдаты втолкнули Бена внутрь. Бриан даже замахнулся своей алебардой.