Как недорого купить королеву (Сергеева) - страница 26

— А вещи? — я оглянулась на дверь своей прежней комнаты.

— Вам всё принесут, не беспокойтесь.

Мне не оставалось ничего делать, как проследовать за слугой Шердога.

— Прошу, миледи.

***

— Милорд, распоряжения выполнены, что-нибудь ещё? — Растен выжидающе замер возле дверей.

— Да, проследи, чтобы охрана на воротах удвоила бдительность, — маг не хотел неприятностей, поэтому решил исключить саму возможность появления в замке нежданных гостей.

— Никого не впускать? — уточнил слуга.

— Никого.

— Вам ещё что-нибудь нужно? — Растен видел, что его господин находится в сильном затруднении, а потому хотел хоть немного помочь.

— Да, приготовь придворный наряд. Негоже перед принцессой в лохмотьях щеголять.

Шердог взлохматил волосы и вздохнул. Слишком высокая цена оказалась у королевской крови.

Когда принесли заказанный костюм, маг неторопливо оделся, пригладил гребнем волосы и долго смотрел на своё отражение. Всё было очень даже неплохо, собственная внешность никогда не служила поводом для разочарования, но сегодня мага это не нисколько не обнадёживало. Статус гостьи не позволял надеяться даже на скромные мечты.

— Да, милорд Лейр… Не по зубам вам птичка, зря только слюнки пускали… — маг скривил губы и отвернулся.

После этого он уверенно направился к покоям принцессы.

— Ваше Высочество, к вам можно? — маг постарался, чтобы лишних эмоций в голосе не было, теперь нужно как-то налаживать отношения.

— Заходите, милорд Лейр.

— Я бы хотел узнать, имеются ли у вас ещё какие-нибудь пожелания по вашему обустройству? — Шердог низко склонился перед девушкой.

После того, как Одиллия перестала изображать простушку, её внешность несколько изменилась. И дело было не только в дорогом платье с фигурным вырезом на груди, который помимо воли притягивал взгляд, и высокой причёске, что венцом украшала голову принцессы, нет, само лицо стало другим. На нём больше не было недостатков. Высокий лоб, породистый аккуратный нос, точёный подбородок. А уж и так привлекательные глаза и губы вовсе делали картинку совершенной. И поэтому маг не решался лишний раз поднять взгляд на свою гостью.

— Спасибо, но, право, не стоило. Я привыкла к более скромным условиям, — Одиллия смущённо поправила причёску.

— Боюсь, что теперь об этом придётся забыть, — голос мага был настолько холодным, что девушка даже поёжилась.

— Почему? — робко уточнила она.

— Потому, что у нас с вами всего два выхода. Первый — удариться в бега и всю сознательную жизнь колесить по необъятным просторам в попытках спрятаться. А второй — занять подобающее вам место и убрать недоброжелателей, — Шердог прямо посмотрел на принцессу.