Как очаровать очаровательную (Хокинс) - страница 163

Леди Шарлотта многозначительно постучала пальцем по обложке лежавшей на коленях книги.

— В книгах все очень мило.

— Зато мало общего с действительностью.

— Ну не везде же — да и скучно было бы читать о том, как кто-то кому-то подает завтрак или как у кого-то шнурки развязались. Авторы книг сосредоточиваются на запоминающихся моментах, на тех, которые мы переживаем нечасто. И предложение руки и сердца — как раз один из них.

Ее светлость благосклонно кивнула.

— Мы не имеем в виду мечтания Далии, касающиеся повседневности, но что плохого в том, чтобы хоть иногда пережить романтичные моменты?

Кирк вынужден был признать правоту герцогини. Возможно, именно в этом все и дело — он раньше не различал этих двух вещей. Только с Далией начал понимать различия.

«Если уж и жить, так только с ней».

Он вздохнул.

— Почему именно это играет такую роль для женщин?

— Потому что играет — и нечего вам над этим голову ломать.

Сказано это было таким тоном, будто ее светлость ставила точку на обсуждении этого вопроса.

— Лорд Кирк, а как бы вы восприняли, если бы та, на которой вы собираетесь жениться, ни во что не ставила ваше мнение?

— Не смеялась, когда вы подшучиваете? — вставила леди Шарлотта.

— Или не позволяла вам ни единого глотка виски дома?

— Я бы ее возненавидел. Но все это относится к вещам чисто бытовым.

— Не только. Отношение к ним — признак уважения к вам. Если вы станете игнорировать пожелания мисс Далии, считать их ерундой, вы, по сути, заставите ее подумать, что и она сама — ерунда для вас.

Леди Шарлотта кивнула столь энергично, что с ее головы едва не свалился вязаный капор.

— Я это так понимаю.

— Ну, не настолько же она глупа, чтобы всерьез так подумать! — запальчиво произнес Кирк. — Я ведь дважды предлагал ей выйти за меня. Она должна понять, что я… уважаю ее и ценю и… Да что там говорить.

— Она ничего не поймет, пока вы ей не разъясните. — Протянув руку, леди Шарлотта накрыла ей кисть лорда Кирка. — Объясните ей все, Кирк. И ради всего святого, не будьте вы таким эгоистом! Попытайтесь подобрать для нее другие слова.

По его лицу леди Шарлотта поняла, что он оценил всю важность сказанного ею.

— Вы правы. — Поднявшись, лорд Кирк сжал в руке трость. На лице его проступила решимость. — Я как можно скорее постараюсь прояснить отношения с мисс Балфур. И благодарю вас за советы.

— Мы были только рады вам помочь, — отмахнулась герцогиня.

— Ну а теперь отправляйтесь принимать ванну. Народу осталось так мало, что я даже велела подать легкий ленч вместо обеда, а обед назначила на шесть часов — это же надо обедать в такую рань! Чтобы хоть как-то развлечь оставшихся, мы после обеда собрались перекинуться в вист.