А знай вы — банкир, заводчик, фермер и т. д. — «прави́ла игры», кои с «фени» и начинаются, дай понять посягателям на ваше добро, что и вы не лыком шиты, — гляди и отскочат, как на базаре «ёжик» с патлатым. Примеров тому я мог бы привести много.
Знание языка блатных имеет не только практическое значение. Замысел создания данного Словаря значительно шире, так как Словарь поднимает и высвечивает огромный, доселе практически неизвестный подавляющему большинству читателей пласт культуры. Да, да, именно культуры. За семью замками на протяжении всего периода советского тоталитаризма в сейфах для специально допущенных хранились под грифами «Секретно», «Только для служебного пользования» серые, куцые, с роями фактических ошибок и грамматических опечаток, словари и словарики преступного арго. Их составляли фанаты своего дела — следователи, оперативные работники (честь им и хвала за это!). Но они же, и тут нет их вины — таков был «социальный заказ», вымарывали из тех словарей слова и понятия, по их мнению, архаичные или узколокально употребляемые.
Мотивация была предельно простой. Кто есть человек, разгуливающий на свободе? Потенциальный зэк. Кто есть зэк? Раб тюрьмы, лагеря, колонии. Нужен ли зэку, кроме «великого и могучего», еще и свой язык-перевертыш? Абсолютно не нужен и даже сугубо вреден.
Где уж было им, полупьяно зрячим «впередсмотрящим», пошевелить хоть усыхающей полутораизвилиной по поводу культурного слоя, который закономерно (общение рождает обиход) диффузирует в общенародную культуру.
Между прочим, и сорную траву не всегда с поля вон. По нашей бедности может и на силос сгодиться. А что? Разве не гуляют на парламентских «силосорезках» от спикерских насестов до залов несушек (в прямом и переносном смысле — несушек ахиней и несушек привилегий) слова и выражения все из той же «фени»? Разве не встречаем мы в протоколах бурных и бесплодно продолжительных дебатов, причем сплошь и рядом повторяемых, таких слов и понятий, как, к примеру, пудрить мозги (в знач. вуалировать), туз (в знач. занимающий высокую должность), левый товар (в знач. неучтенная продукция), брать на пушку (в знач. обманывать), дать на лапу (в знач. дать взятку), до лампочки (в знач. не имеет существенного значения, безразлично)?.. Перечисление можно продолжить до объёма (при гипотетическом издании) карманного справочника для коррумпированных властей предержащих.
Как средство самовыражения, общения и взаимопонимания культура, особенно языковая, подобна живительному роднику, утоляющему и бодрящему. Все дело в том, как использовать этот родник. Направить ли его в болото, где, смешавшись с миазмами, он растворится в них и сам станет миазмом (примеры с электричкой и базаром достаточная тому иллюстрация), или позволить течь в полноводную реку, которая его очистит? Так и язык, хоть бы и сленг. Все зависит от того, кто и как использует его.