Первый горн (Швартц) - страница 67

— Что ж, примерно также это проходит и у нас. Только это не зелье, а виноградина.

— Ортентальская?

— От той же лозы. В качестве основы, — она осмотрела меня.

— Ты уже чувствуешь себя лучше?

Я оставался в том положение, в каком стоял, но кивнул.

— Да. Благодарю вас. Истории о вас действительно преувеличены. Вам всё-таки знакомо милосердие. То, что оно присуще вашему народу, всегда хотят оспорить.

Она улыбнулась.

— Не знаю, действительно ли это так. Я сто лет изучала искусство исцеления. И в двое дольше искусство пытки. Совершите преступление против моей богини, и узнаете, что некоторые истории могут быть правдивыми.

Кроме того, это было не милосердие. Полагаю то, что ты останешься в живых, принесёт мне пользу.

— Эгоизм? — с улыбкой спросила Лиандра.

— Именно так, — подтвердила с тонкой улыбкой тёмный эльф.

Она обратилась к торговцу, который неподвижно стоял, уставившись на неё.

— Тебя зовут Ригвард, не так ли? Сегодня ночью.

— Но…

— Если боишься, можешь взять с собой охранников.

— Этого не понадобиться, — пробормотал он.

Она кивнула и больше ничего не сказав, ушла. Он смотрел ей вслед, затем повернулся, посмотрел на нас, чтобы потом последовать за ней.

— Интересная женщина, — сказала Лия, глядя на меня. — Вам действительно лучше?

— Да, — я отстранился от столба и осторожно сделал глубокий вдох. — А разве вы не должны ненавидеть её из-за того, что она тёмный эльф? Раздор между эльфами и тёмными эльфами легендарен.

Она пожала плечами.

— Возможно, моя бабушка возненавидела бы её. Пожалуй, она ещё жива, но я никогда с ней не встречалась, так что думаю, мне всё равно. Я просто считаю Закору удивительной.

— Без сомнения, она удивительная. Думаю, все истории правдивы, просто их нужно по-другому читать.

— Думаю я знаю, что вы имеете ввиду. Интересно, о скольких других историях можно утверждать тоже самое.

— Их будет не так мало, — ответил я и подошёл к дыре в ледяной стене. Я выглянул на улицу: небо потемнело, ночь медленно приближалась, холод, проникающий сквозь дыру, был пронизывающим. Мы были одни, все остальные уже ушли. Ворота были ещё открыты.

Вместе мы с трудом задвинула их на место.

Потом и мы вернулись в зал для гостей. Мы оба молчали, размышляя о своём. Я не знал, о чём думает она. Во всяком случае, у меня возникали в голове странные идеи.



12. Подарок феи

После пронизывающего, но свежего воздуха снаружи, мне было противно возвращаться в тёмную, вонючую берлогу таверны. Со двора хорошо было видно, что здание покрыто снегом до кровельных реек, в некоторых углах ветер намёл снега вдвое выше человека.