Удар отточенным пером (Шахматова) - страница 163

В тот же миг я взвыл от дикой боли в запястье: костяшки выдержали, а вот нетренированный лучепястный сустав подводил. Жильцов не замедлил воспользоваться моим болевым шоком. Твердыми, как гипсовые лангетки, пальцами он вцепился мне в бока, одновременно издавая звук, похожий на визг хряка во время кастрации. Жесткий костяной захват больше напоминал о клешнях какого-то гигантского краба, нежели о человеческой хватке. Ребра скрипели, боль пронзила все клетки, а сердце пропустило несколько ударов. Ломота и резь в ребрах были до того мучительны, что я не сразу сообразил, что у меня свободна одна рука. Вторая была заблокирована, я сам придавил ее массой, зато правая рука, та, которая нанесла удар в скулу, болела, но могла действовать. Поняв это, я что было мочи уперся ногами в стену и схватился за горло своего противника. Захват краба мгновенно ослаб, Жильцов ухватился за мою руку на своем горле, сжал ее, вывернул и в следующее мгновение получил удар под дых с моей левой руки, которую инстинктивно бросил, стараясь скинуть захват с горла.

Мое положение не позволяло мне вести джентльменский бой, поэтому я повторно решил прибегнуть к помощи знаний по анатомии. Жильцов задохнулся. Он пытался кашлять, но не мог сделать вдох. Вскочив на ноги, я врезал ему для верности в подреберье и бросился обыскивать.

Жильцов лежал, поджав под себя ноги, и тихо мычал, держась за живот. Чтобы отдышаться и ответить, ему понадобится несколько минут, но и их у меня не было, потому что снаружи ломали внешнюю дверь. Подойдя к Жильцову сзади, я начал рыться в его карманах в поисках спасительного сотового. Игнорируя его вялые попытки отбиться, я быстро нащупал старую «Нокию», как раз в тот самый момент, когда за дверью взревел бензорез. Время, отведенное мне на самоспасение, стремительно сокращалось. Я судорожно набирал номер.

Секунд через десять железная дверь, отделявшая помещения от улицы, с сумасшедшим грохотом отлетела в сторону. На пороге появились двое в камуфляже с автоматами. Лысый был не дурак: он не доверил Жильцову миссию по избавлению этой грешной земли от моего присутствия. Я замер, держа в руке телефон с набранным номером полиции.

– Алло! – сказала диспетчер ангельским голоском прямиком из рая, а я аккуратно уронил телефон на пол, поднимая руки.

Глава 20. Решающая битва

Если вы чувствуете, что попали в черную дыру, не сдавайтесь. Выход есть.

Стивен Хокинг

– Весьма необычное местечко это Старое Озерное, – сказала Виктория, и я очнулся, как ото сна. «Весьма», «местечко», что это за нежные словечки? Нет, я все помнил, и слышал, и понимал, но как будто через несколько слоев ваты.