В «Капитанской дочке» А.С. Пушкина повествование ведется от первого лица. Это позволило автору придать изложению характер рассказа, в котором преобладают простые синтаксические конструкции:
«Я приближался к месту моего назначения. Вокруг меня простирались печальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. Все покрыто было снегом. Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой дороге, или точнее по следу, проложенному крестьянскими санями. Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал…»
Такие же простые конструкции часто встречаются в рассказах А.П. Чехова:
«Навстречу солнцу ползет темная, свинцовая громада. На ней, то там, то сям красными зигзагами мелькает молния. Слышны далекие раскаты грома. Теплый ветер гуляет по траве, гнет деревья и поднимает пыль. Сейчас брызнет майский дождь и начнется настоящая гроза».
А сейчас приведем отрывок из «Бежина луга» И.С. Тургенева как образец использования развернутых синтаксических конструкций для создания цельной картины из отдельных деталей:
«Цвет небосклона, легкий, бледно-лиловый не изменяется во весь день и кругом одинаков; нигде не темнеет, не густеет гроза; разве кое-где протянутся сверху вниз голубоватые полосы: то сеется едва заметный дождь. К вечеру эти облака исчезают; последние из них, черноватые и неопределенные, как дым, ложатся розоватыми клубами напротив заходящего солнца; на месте, где оно закатилось, так же спокойно, как спокойно взошло на небо, алое сиянье стоит недолгое время над потемневшей землей, и, тихо мигая, как бережно несомая свечка, затеплится на нем вечерняя звезда».
Немного о пунктуации.
Для показа роли пунктуации, в частности роли маленькой «запятушечки», обычно приводят два случая (впрочем, их показательность ослабляется тем, что приводятся переводы с других языков, в которых пунктуация отличается от русской).
Один богач в Древней Греции оставил большое наследство, но, как указано было в завещании, наследники должны были выполнить обязательное условие: «поставить статую золотую пику держащую». Как понять это требование, допускающее двоякое толкование:
1) поставить статую, золотую пику держащую;
2) поставить статую золотую, пику держащую.
Первое толкование вполне устраивало наследников, так как золотая пика хоть и не дешево обошлась бы им, но этот расход был в пределах их возможностей. Но недруги наследников настаивали на втором толковании, а это разорило бы наследников (золотая статуя была бы им не по карману). Вопрос остался открытым.
Второй случай связан тоже с предложением, написанным без знаков препинания: «Помиловать нельзя казнить». От постановки запятой зависела человеческая жизнь. Ср.: