– Нет, пожар тут ни при чем. Отсюда огня из моего очага не увидеть, но будем надеяться, что ты действительно почуял хлеб.
От одной мысли о свежеиспеченном Зорином хлебе рот у нее наполнился слюной.
– Тебе приходится выходить на улицу, чтобы что-то приготовить? – Антрес помотал головой. – В такой-то ливень? Нет, так не пойдет. Я покажу тебе, как сделать дымоотвод, какими мы пользуемся в берлогах – если, конечно, не приходится долбить слишком много камня.
– О, у меня есть очаг и много дымоотводов. Так много, что дым распределяется равномерно. Потому-то по очагу отыскать нору Землеступа невозможно. Но если присмотреться, можно заметить в низине отдельные облачка дыма, напоминающие клочки тумана. А иногда можно почувствовать запах хлеба или грибной похлебки – хотя я могу поклясться, что эти запахи никогда не выведут вас к норе.
– Хм! Какая удобная система. Отличный способ скрыть расположение берлоги. Покажешь мне потом, как все устроено?
Мари изогнула бровь.
– Только если ты получишь дозволение Великой Матери.
– Над этим еще предстоит поработать, – сказал Антрес, почесывая Баст, которая лениво вытянула морду.
– Я правильно понял, что внутри норы под землей горит огонь? – Дэвис, казалось, побледнел еще больше.
– Ну да. Мой очаг.
– П-прости меня, Мари. Не хочу показаться невежливым, но я не готов туда идти.
– Дэвис, – начал Ник, подавив раздраженный вздох, но Мари остановила его прикосновением руки.
– Я понимаю, что ты чувствуешь, Дэвис. Когда Ник привел меня в Город-на-Деревьях, я была в ужасе от того, насколько высоко мы поднялись. Я мечтала только о том, чтобы скорее оказаться на твердой земле, но там, наверху, я увидела, до чего он необычный – до чего красивый, – и успокоилась. И что еще важнее, я доверилась Нику и знала, что он позаботится о моей безопасности. Ты доверишься мне, Дэвис? Обещаю, в моей норе ты будешь в безопасности, но если твой страх не пройдет, когда ты окажешься внутри, я даю слово, что выведу тебя назад, и вы с Кэмми сможете устроить себе кокон. И я вынесу вам горячий ужин.
Прежде чем ответить, Дэвис обменялся со своим маленьким терьером долгим взглядом.
– Хорошо. Ладно. Раз Ник тебе доверяет, то и я тоже.
– Отлично! – Мари наклонилась и взъерошила пшеничную шерстку Кэмми. – Предлагаю немного поменять порядок. Дэвис, вы с Кэмми пойдете сразу за мной, а Баст с Антресом – за вами. Ник и Лару остаются в хвосте.
– Понял, – Ник занял место в конце шеренги.
– Все готовы? – спросила Мари.
Все, кроме Дэвиса, кивнули.
Мари тепло улыбнулась молодому охотнику, а потом подняла толстую палку и отодвинула в сторону первые ежевичные ветви, чтобы они с Ригелем, Дэвисом и Кэмми могли войти прямо в огромный кустарник, за которым она так тщательно ухаживала.