- Не… надо…
- Успокойтесь, Барроу, - произнес мирным голосом Гард, как если бы говорил с ребенком. - Я не сделаю вам ничего дурного. Только два вопроса… («Почему два? - подумал тут же Гард. - Я засыпал бы его сотней вопросов, если бы он был способен ответить. А если не способен, то и двух будет много!») Только два вопроса, - повторил тем не менее комиссар. - Скажите, Барроу, - Гард наклонился к уху сумасшедшего и рукой слегка погладил, успокаивая, его плечо, - вы покупали себе два года назад приключение? («Зачем я об этом спрашиваю, если и без того знаю, что покупал?» - пронеслось в голове у комиссара.) Два года назад? На «Фирме Приключений»? Вы покупали? Вы понимаете, о чем я говорю? Вы меня слышите?
В глазах Барроу мелькнуло некое подобие мысли, лицо мучительно напряглось, но губы вновь выдавили:
- Не… надо…
Затем автоматическим движением рук он медленно сгреб в кучу карты и принялся складывать их в одну колоду. Гард молча смотрел на сумасшедшего, а Таратура, переступая с ноги на ногу, все не решался в присутствии комиссара, а потом все же шепнул старухе:
- Может, вы знаете? Вы давно с Барроу? Кем вы ему приходитесь? Он покупал приключение?
- Как попугай прямо! - простодушно проворчала старуха. - Разве могу я сразу ответить на все вопросы? Давайте хоть по одному.
Таратура смущенно извинился:
- Простите, миссис…
- Мисс! - поправила его не без гордости старуха. - Мисс Флейшбот! Ко мне за всю жизнь только один настоящий мужчина посватался, да и то так, что отбил навсегда охоту выходить замуж. Представьте себе, он въехал ко мне во двор на танке и чуть не разворотил весь дом! Так что вас интересует, господа? С Мэтьюзом, как вы уже поняли, говорить не о чем. Опоздали! Он на все будет говорить одно: не надо! Тоже как попугай… Но я-то привыкла. Несу ему кофе, и если он говорит «Не-е-е надо», значит, хочет с молоком, а если «Не на-а-адо» - со сливками…
- Давно он так? - перебил Гард.
- А сколько я его знаю, столько и так.
- Вы служите здесь?
- Конечно, не отдыхаю.
- Два года?
- Ого! - сказала старуха. - Вы прямо по глазам читаете. Точно, два года. Меня сестра его наняла… - (При этих словах Гард с Таратурой переглянулись.) - Да померла вскоре, царство ей небесное, хорошая была женщина. Но что мне? Деньги по ее завещанию выдают в банке исправно, каждый месяц, нам хватает, вот и доживаем. Ни я к нему ничего не имею, он спокойный, раскладывает себе карты, ну и пусть, ни он ко мне, слава Богу, не сватается. У нас даже собаки добрые. Вот недавно…
«Уж больно она разговорилась, - подумал Гард. - Зря теряем время».