Агата и тьма (Коллинз) - страница 20

— Добрый день, Бернард, — привычно поздоровалась она.

Он поднял голову с улыбкой, которая в этот раз была едва заметной складочкой под внимательными серыми глазами и правильным носом.

— А что, полдень уже миновал? — отозвался он тоже привычно.

Вскоре они уже молча шли к расположенному поблизости зданию «Холборн-эмпайр», прежде известному как Королевский театр-варьете (и серьезно поврежденному бомбой в 1941 году). На западном углу Кингзуэй их радушно принял ресторан «Холборн»: в прошлом веке тут был самый большой дансинг-холл Лондона. Теперь это была почти исключительно мужская территория с роскошным темным деревом и официантами, которые баловали сэра Бернарда особыми блюдами, несмотря на карточную систему. Агата подозревала, что сэр Бернард, чье уважительное отношение к этим официантам в течение многих лет, несомненно, и вызвало эту преданность, вообще не замечает особого отношения.

Ланч в виде пирога с говядиной и почками был столь же молчаливым, сколь и вкусным, и когда они принялись за кофе, Агата заметила:

— Похоже, у вас новое дело. Вы очень заняты своими мыслями.

— Да. Мерзкая история.

— Мы никогда не обсуждали ваших дел.

— Вроде бы нет.

— Некоторые сочли бы это… странным.

— Вот как, Агата. И почему же?

Она склонила голову набок, выгнув бровь:

— Вы ведь все-таки лучший патологоанатом Британии.

Он молча смотрел на нее, не страдая ложной скромностью и не считая нужным как-либо реагировать.

— А я… — продолжила она и замолчала.

Он не ответил.

Она вздохнула:

— А я — лучший детективный автор Британии.

— Это должен был сказать я, — непринужденно отозвался он.

Она такого не ожидала.

— Правда? Вы правда бы так сказали?

— Полагаю, — проговорил он, отпивая кофе с едва заметной улыбкой, — я только что так и сделал.

Она ощутила волну тепла, хоть ей и стало чуть стыдно из-за такой реакции.

— Как бы то ни было, — продолжила она, — мы никогда не обсуждали преступления, так ведь? Или убийства, или загадки.

— Это так. Как вы тогда сказали? Это был бы не отдых.

— А вы знаете, что я часто использую для убийств яд?

Он округлил глаза:

— Для вымышленного убийства, надеюсь.

— Да, вымышленного. А вы — один из крупнейших экспертов по ядам.

— Один из?..

Она мягко рассмеялась:

— Крупнейший… О вас рассказывают одну удивительнейшую вещь. Интересно, правда ли это?

— Могли бы спросить.

— Я слышала, — сказала она, — что в период отравлений в Кройдоне вы явились на кладбище, одетый как всегда безупречно, вплоть до цилиндра.

— Это и правда похоже на меня.

— И когда гроб подняли, вы наклонились над ним, повели носом вдоль стенки и, выпрямившись, сказали: «Мышьяк, джентльмены».