Агата и тьма (Коллинз) - страница 21

Она надеялась вызвать улыбку или еще одно веселое замечание, а вместо этого лицо его стало меланхоличным.

— Бернард… что случилось?

Он говорил тихо — почти шепотом, так что ей пришлось напрягать слух, чтобы уловить слова за звяканьем посуды и застольной болтовней:

— Когда это было… двадцать лет назад? Я занимался одним особенно неприятным случаем эксгумации… Вас это не беспокоит? Мы ведь все-таки только что поели, а я…

— Я никогда не была склонна к излишней брезгливости, Бернард.

— …Ну вот: он лежит, готовый к исследованию. Молодой уголовный следователь рядом со мной, возможно, нервничающий из-за своего первого вскрытия, закуривает сигарету. Я резко обернулся и сказал: «Молодой человек, курить нельзя! Это помешает мне уловить запахи, которые меня интересуют».

— После чего, — весело подхватила Агата, — вы наклонились к трупу и принюхались… словно покойник был розовым кустом… Эту историю я тоже слышала.

Его лицо было бесстрастным, однако она ясно заметила терзания.

— Мое обоняние… оно почти исчезло.

Она качнулась вперед:

— Ох, Бернард! Это же просто ужасно.

Он чуть пожал плечами:

— А то, что я упорно называю прострелом… но что, как мы все понимаем, на самом деле сильный артрит… устроился у меня на пояснице со всеми удобствами.

В ответ она неуверенно улыбнулась и сказала:

— Это — дань возрасту, но такое случается, Бернард, — и это просто приходится терпеть. С годами дар жизни кажется сильнее, важнее…

— Даже в военное время?

Она тщательно подбирала слова, зная, что он потерял сына:

— В такие времена, в мире выбитых окон, бомб и противопехотных мин естественно ожидать, что и тебя самого скоро убьют… что ты узнаешь о гибели друзей… что можно потерять тех, кого ты любишь больше всего на свете…

Невеселая улыбка дрогнула у него на щеке:

— Но нельзя отчаиваться, полагаю.

Она покачала головой:

— Просто живешь. Но при этом предпринимаешь… некие меры предосторожности.

В серых глазах промелькнуло нечто вроде смеха.

— И какие же меры предосторожности может предпринять известный автор детективов?

Она села прямее и объявила:

— Я только что завершила две мои последние книги.

— Последние?..

— Я написала заключительный роман с мерзким маленьким бельгийцем — и с огромнейшим удовольствием его прикончила, между прочим! И я только что дописала последний детектив с Джейн Марпл.

Он подался к ней:

— Но ведь вы не намерены бросить писать, дорогая?…

Она рассмеялась:

— Нет. Говоря о «последних» романах, я имею в виду, что по моему завещанию они будут напечатаны посмертно: рукописи лежат в банковских хранилищах здесь и в Нью-Йорке. Это вроде моего наследства — страховой вклад, если хотите, для мужа и дочери.