— Ты решила, что я его выбрал? — Рикардо подошёл ближе, и Лиза ощутила лёгкий аромат его одеколона, — и хотела показать мне обновку?
— Всё не так… — глухо попыталась оправдаться Лиза, теряясь от его близости.
— Я могу расценить это как согласие, — Конте усмехнулся уголком губ.
— Я не даю своего согласия. Кажется, кое-кто заявил, что у меня есть время до отъезда, — возмутилась девушка, — и показывать я ничего не собиралась…
— Falsitа (ложь), — Рикардо склонился к её лицу, наблюдая за тем, как от смущения глаза ведьмы сделались вовсе тёмными.
— Я только хотела узнать адрес твоего дома и ничего больше, — твёрдо возразила Лиза и отступила от него на шаг, — будь добр, назови мне его и я, пожалуй, пойду.
— Куда же ты собралась? — спросил Рикардо, давая гостье отойти к двери.
— Мне понравилась библиотека. Хочу немного почитать, — проговорила Нери, аккуратно пытаясь натянуть край платья на коленки.
Проклятая сила вновь подшутила над нею, и никак не позволяла вернуть одежде прежний вид. Стоило этому парню оказаться рядом, и она превращалась в жалкую невезучую дурочку. Бойтесь своих желаний, бойтесь каждый живущий…
— Библиотека никуда не денется, — повелительно проговорил Рикардо, — а сейчас — Севилья ждёт, сеньорита. И, кажется, мы начнём с прогулки по магазинам…
Он снова опустил взгляд на её ноги. Лиза вздохнула. И как тут поспорить? Но она терпеть не могла, когда ей приказывали.
«А я терпеть не могу чеснок в шоколаде, Элизабет», — с лёгкой улыбкой, мысленно проговорил Рикардо, отвечая на её невысказанные слова.
* * *
Поскольку находилась на первом этаже дома, Ольга сама открыла дверь, теперь с изумлением глядя на одного из сыновей де Латур. Молодой человек сверкнул улыбкой, и прислонился плечом к дверному косяку.
Белоснежный костюм прекрасно сочетался с загорелой кожей. Ольгу окутал аромат шикарного одеколона. Она вздохнула, глядя на приятеля дочери, который явно решил сыграть в мачо.
— Камиль? — рискнула спросить хозяйка дома.
— Зачем вам этот ребёнок, мадам? — неизвестно откуда в руках «соблазнителя» появилась белая безупречная роза, и он неспешно протянул её Ольге, — я Леджер. И я единственный в своём роде. Это лицо нельзя спутать ни с одним другим, как бы кто не старался. Всё остальное — жалкий плагиат…
Леджер подался вперёд, заглядывая в глаза Ольге и вынуждая женщину прятаться за цветком.
— Могу я проникнуть в ваше сердце, мадам? — он поиграл тёмными бровями.
— Устоять, конечно, сложно, но я соберу всю волю в кулак…
— А в дом? — улыбка снова ослепила Ольгу.
— Я об этом пожалею? — потянула недоверчиво хозяйка дома.