Всем сказкам вопреки (Головина) - страница 85

Она кивнула, задержалась на мгновение в нерешительности, а затем скрылась в салоне. Рикардо постоял ещё минуту, и вернулся в здание аэропорта, затем оттуда, глядя в огромное окно, наблюдал, как взлетел самолёт.

* * *

— Лиз, что происходит? — продолжил свой допрос Леджер.

— Почему ты назвала этого «Бандероса» своим женихом, Нери? — вмешался Камиль, располагаясь справа от подруги.

— Вот потому, что похож на Бандероса и назвала! — проворчала Лиза и уложила книгу на колени.

— Что за игру ты затеяла? — снова спросил Леджер, принимая у стюардессы кофе, — всему виной решение отца? Я же говорил, что мы поможем. Ты не должна так отчаиваться, Лиз!

— Всё не так, — поспешила заверить ведьма.

Пожалуй, эти несколько часов перелёта покажутся ей вечностью…

— Рикардо действительно мой жених. Это решено. И родители не при чём.

Врать близняшкам не хотелось, но она должна была. Девушка опустила на прабабкину книгу обе ладони, чувствуя, как их покалывало. Но не магия была тому виной. Точнее, это было кое-что посильнее любой из существующих магий — сердце волновалось…

Ведьме казалось, что чем дальше она будет отдаляться от этого человека, тем легче должно было становиться. Но хозяин прекрасной "Palma soleado" не давал ей покоя. Слушая неугомонных приятелей, Лиза вздохнула. Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Да кто он такой, Рикардо Конте, чтоб заставлять думать о себе?

Лиза снова тяжело вздохнула. Род Конте достаточно древний. Значит, Серафима могла знать о нём, и если повезёт (и бабуля не прибьёт её на месте за проступок), то поможет. Девушка приняла от стюардессы горячий чай с лимоном, и принялась греть руки.

Самолёт приземлился, когда уже стало светать. Лиза ощутила огромное волнение. Как отреагируют на её приезд отец с матерью? Тут и гадать нечего. Мама будет с несчастным видом качать головой, а потом закроется с кучей отчётов, готовясь к очередной поездке или презентации. А отец…

Лиза обняла книгу и покосилась на несколько блестевших такси, ожидавших на стоянке прибывших пассажиров. Применять свои заклинания на близких, это малость нехорошо. Разве что чуть-чуть, для поднятия настроения. В серьёзных случаях это ни к чему хорошему не приводило. Ей отчаянно не хотелось накладывать чары на отца.

«Тирис» — знак забвения, позволил бы Николя забыть некоторые подробности прошедших дней, но проверяла его Лиза только один раз, да и то, на соседской собаке. После подобных манипуляций, животинка помечала все углы в хозяйском доме, причём тут же забывала, в каком углу делала это минуту назад, и начинала снова… короче, вариант гиблый…