- Это же Доусон? - он указал на картину. - И подлинник, не сомневаюсь...
- Да.
Ни за что бы не подумала, что он в живописи разбирается.
- У него весьма характерный стиль, сложно с кем-то перепутать...
...о да, мне стоит опасаться за картину? Она, конечно, застрахована и на приличную сумму, но вот этот жадный блеск в глазах гостя... и речь не о жандармах.
- Это малая сумма для вас, - поверенный, кажется, почуял, что дело будет не таким простым, как ему казалось. Я же лениво потянулась и произнесла:
- Я не люблю, когда кто-то пытается забрать у меня мои деньги... такая вот маленькая женская слабость...
- Вы в сложном положении, - счел нужным уточнить герр Герман, отвлекаясь от картины. - Да и сумма...
Не так уж велика, понимаю, но это еще не значит, что я должна делиться кровно выстраданными деньгами с каким-то наглым проходимцем.
- В сложном, - я потянулась. - И запутанном. Поэтому, полагаю, господа не будут против, если я приглашу человека, который будет рад мне помочь...
Аарон Маркович всегда рад помочь...
...всего-то двести марок в час.
Приличная экономия, если разобраться.
- Эта женщина - проклятая, - хиндец разомкнул губы. - И воровка...
- А за оскорбление можно и сесть на пятнадцать суток... - меланхолично отозвался герр Герман, задержавшись у другой картины. Да, Доусон всегда отличался безупречным вкусом.
Рассвет над мертвым озером и меня завораживал.
Удивительное сочетание уныния и света.
Хиндар что-то заговорил, быстро, жестко и... замолк, застыл, уставившись куда-то в сторону, а потом рванул вдруг вперед с удивительной для человека пострадавшего прытью.
Раздался визг.
И писк.
Что-то упало, надеюсь, не фарфоровая напольная ваза, пусть она была не столь уж древней - едва ли два десятка лет насчитывала, но все же ставили ее не для всяких тут...
Хиндар вышел, держа на вытянутой руке - левой, увы, правая продолжала болтаться в повязке - мою смуглокожую гостью.
Юную.
Та дергалась, пытаясь вырваться, но купленное Гюнтером серое платье было весьма качественным, а потому отличалось прочностью.
- Вот, - он тряхнул рукой, и девочка замерла. - Моя дочь.
- Которую здесь я удерживаю силой...
Девочка зашипела и вцепилась обеими руками в смуглый кулак, и хиндар раздраженно швырнул ее на пол, отвесив затрещину.
- Полегче, - предупредила я. - Герр Герман... надеюсь, ваш гость в курсе, где находится... и какими правами я наделена в моем доме...
- Вряд ли, - глава полиции наблюдал за происходящим с интересом.
Полагаю, интересовал его вовсе не хиндар с ребенком.
- В таком случае, будьте добры, доведите до его понимания, что, в случае, если я сочту, что его действия несут угрозу мне или моим домашним, я сломаю ему уже не руку, но шею... и буду в своем праве.