Мертвая (Демина) - страница 131

- Это же Доусон? - он указал на картину. - И подлинник, не сомневаюсь...

- Да.

Ни за что бы не подумала, что он в живописи разбирается.

- У него весьма характерный стиль, сложно с кем-то перепутать...

...о да, мне стоит опасаться за картину? Она, конечно, застрахована и на приличную сумму, но вот этот жадный блеск в глазах гостя... и речь не о жандармах.

- Это малая сумма для вас, - поверенный, кажется, почуял, что дело будет не таким простым, как ему казалось. Я же лениво потянулась и произнесла:

- Я не люблю, когда кто-то пытается забрать у меня мои деньги... такая вот маленькая женская слабость...

- Вы в сложном положении, - счел нужным уточнить герр Герман, отвлекаясь от картины. - Да и сумма...

Не так уж велика, понимаю, но это еще не значит, что я должна делиться кровно выстраданными деньгами с каким-то наглым проходимцем.

- В сложном, - я потянулась. - И запутанном. Поэтому, полагаю, господа не будут против, если я приглашу человека, который будет рад мне помочь...

Аарон Маркович всегда рад помочь...

...всего-то двести марок в час.

Приличная экономия, если разобраться.

- Эта женщина - проклятая, - хиндец разомкнул губы. - И воровка...

- А за оскорбление можно и сесть на пятнадцать суток... - меланхолично отозвался герр Герман, задержавшись у другой картины. Да, Доусон всегда отличался безупречным вкусом.

Рассвет над мертвым озером и меня завораживал.

Удивительное сочетание уныния и света.

Хиндар что-то заговорил, быстро, жестко и... замолк, застыл, уставившись куда-то в сторону, а потом рванул вдруг вперед с удивительной для человека пострадавшего прытью.

Раздался визг.

И писк.

Что-то упало, надеюсь, не фарфоровая напольная ваза, пусть она была не столь уж древней - едва ли два десятка лет насчитывала, но все же ставили ее не для всяких тут...

Хиндар вышел, держа на вытянутой руке - левой, увы, правая продолжала болтаться в повязке - мою смуглокожую гостью.

Юную.

Та дергалась, пытаясь вырваться, но купленное Гюнтером серое платье было весьма качественным, а потому отличалось прочностью.

- Вот, - он тряхнул рукой, и девочка замерла. - Моя дочь.

- Которую здесь я удерживаю силой...

Девочка зашипела и вцепилась обеими руками в смуглый кулак, и хиндар раздраженно швырнул ее на пол, отвесив затрещину.

- Полегче, - предупредила я. - Герр Герман... надеюсь, ваш гость в курсе, где находится... и какими правами я наделена в моем доме...

- Вряд ли, - глава полиции наблюдал за происходящим с интересом.

Полагаю, интересовал его вовсе не хиндар с ребенком.

- В таком случае, будьте добры, доведите до его понимания, что, в случае, если я сочту, что его действия несут угрозу мне или моим домашним, я сломаю ему уже не руку, но шею... и буду в своем праве.