Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 107

Нобл замолчал, положил вилку, отодвинул тарелку в сторону и сделал несколько больших глотков из бутылки.

— Однако в целом для нас это было хорошо, — снова заговорил он. — Новая проблема понравилась нам больше. Порошок картелей труднее прятать. С нашей точки зрения, получалось, что система проглотила порцию бария, и целые сети засияли неоном. Стандарты потеряли прежнюю точность. Наша работа стала легче. Но не везде. В некоторых районах Монтаны, к примеру, вообще ничего не высветилось. Мы не смогли обнаружить поступающий товар. Никакого порошка от картелей. Что случилось с их наркоманами? Неужели они все завязали? Или умерли? Или их снабжает кто-то другой? Именно это я и хотел выяснить — и отправился проверить. И не нашел ничего такого, о чем бы стоило говорить. Только одну тривиальную вещь. Совершенно случайно по дороге я спугнул мелкого дилера, который задействовал давнишнюю договоренность с приятелем, другим мелким дилером, работающим на другую сеть. Договоренность состояла в том, что оба немедленно сбегут, как только один из них услышит про то, что в воздухе запахло жареным. Несомненно, очень умный план. И полагаю, это далеко не первое их родео. Серьезные операции в конце концов распадаются, и хуже всего приходится тем, кто находится на нижних уровнях. Вот почему лучше сразу сбежать. Вот почему Билли не вернется домой — потому что он и был тем другом. Из Мьюл-Кроссинг, штат Вайоминг. Он связан со своим приятелем из Биллингса, штат Монтана.

— И куда они сбежали, как вы думаете? — спросила Маккензи.

— Новая афера, — ответил Нобл. — В другом месте.

— Вы их ищете?

— Мы не собираемся вызывать Национальную гвардию. Просто введем их фамилии и лица в систему.

— Наверняка их договоренность подразумевает, что они работают на одну и ту же сеть, — сказал Ричер. — Один шепоток заставил двух парней обратиться в бегство. Может быть, две сети — это всего лишь две части одной и той же системы.

— Может быть, — согласился Кирк. — Я знаю о них совсем мало. Не забывайте про непрозрачность сети. Вот почему я приехал. Скорее всего, парень из Монтаны — мелкий дилер, работающий на улице. Или его сельский эквивалент. Вероятно, Билли — того же поля ягода. В бизнес-школах подобные вещи называют «прямая работа с клиентами». А некоторые из этих парней посещали бизнес-школы. Конечно, не Билли и его приятель, а те, кто стоит над ними.

— Ну, и каков ваш следующий шаг? — спросил Ричер.

— Я намерен найти чистые простыни и остановиться здесь на ночь. Я не стану тратить деньги на мотель, если в доме есть кровать.