Роуз не ответила — лишь задышала чаще и напряглась. Ричер чувствовал это с расстояния в ярд. Легкая вибрация через дерево ступеньки.
— Я возвращаюсь в дом, — сказала она.
— Сожалею, что огорчил вас, — отозвался Джек.
— Через десять минут со мной все будет в порядке.
Сандерсон встала, шагнула на ступеньку вверх, и тут Ричер услышал, как она остановилась. Он повернулся и взглянул на нее. Женщина смотрела на него из глубин капюшона. В кино ее глаза загорелись бы красным огнем.
— Это проблема, — сказала она. — Все должно пройти безупречно. К несчастью, я нуждаюсь в лекарствах. К примеру, сейчас для меня самое главное дело в мире — воспользоваться новым фентаниловым пластырем. Я уже решила его полизать. Я сделала выбор. Вы огорчены?
— Да, — ответил Ричер. — Немного.
— Я тоже, — сказала Роуз.
* * *
Ричер подождал десять минут, когда пластырь начнет действовать, но Роуз больше не вышла из дома. Тогда он немного прогулялся вдоль линии деревьев, пока не увидел, как ковбои возвращаются к нему по своей тропинке. Трое парней — и, как всегда, тот, кто носил ботинки из кожи ящерицы, шел на шаг впереди. Они поприветствовали Ричера, и он почувствовал, что они не ожидали его здесь увидеть. Джек сказал им, что остался.
— А остальных нет? — спросил парень в дорогих ботинках.
— Они приедут через пару часов, — ответил Ричер.
— Ты разговаривал с Роуз?
— Да, так уж вышло.
— И как она?
— Она сказала, что была там, когда умер Портерфилд.
— Думаю, это правда.
— А где были вы?
— В Колорадо. Весна там наступает поздно. Мы занимались перевозкой сена.
— Что она сказала, когда вы вернулись?
— Она никогда не говорит о таких вещах.
Ричер замолчал. Трое парней переглянулись с некоторым сомнением и в то же время многозначительно, словно у них появилась странная идея.
— Если хочешь, мы можем показать тебе место, где нашли Портерфилда, — предложил парень в ботинках из кожи ящерицы.
— Это где-то рядом? — поинтересовался Ричер.
— Примерно час пешком. Главным образом, в гору.
— Там есть что-то интересное?
— Сама прогулка будет интересной. Ты сможешь оценить человека, который сумел так далеко отнести тело.
— Но ты сказал, что это мог сделать любой.
— Я сказал, что любой мог бы. А это совсем другое дело. Люди, которые могли бы, являются лишь подмножеством населения.
— Ладно, — сказал Ричер. — Покажи.
Они пересекли поляну рядом с углом дома и направились в еще один просвет между деревьями. Но сначала парень в дорогих ботинках сходил к пикапу и вернулся с винтовкой, сказав, что не следует забывать, куда они идут. Тут полно медведей.