Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 62

— Возможно, его съела пума.

— Насколько такое вероятно?

— Не слишком, — ответил Коннелли. — И то, и другое случается довольно редко.

— И как вы думаете, что там произошло?

— Прагматик сказал бы, что парню выстрелили в живот, а потом бросили в лесу. Был конец зимы. Медведи или пумы в этот период бывают настолько голодны, что не брезгуют мертвечиной. Ну, и птицы, конечно. Я уже не говорю о енотах и им подобных. Однако мы не обнаружили никаких улик. Не вызывало сомнений, что тело принадлежало Портерфилду и его разорвали на части. Мы не нашли ни пули, ни ножевых ран. На костях остались отметки, но они могли быть следами зубов. Я попросил парней из университета тщательно изучить тело. Они ничего не сумели узнать. Мы посчитали его смерть нечастным случаем; возможно, так и было.

— А что вам известно о самом Портерфилде?

— Очень мало. Это Вайоминг. Мы не нарушаем покой других людей. Никто не лезет в чужие дела. Он жил один. У него была почти новая машина с очень приличным пробегом; значит, он много ездил. В кладовке нашли коробку из-под обуви с наличными. Больше ничего интересного обнаружить не удалось.

— Сколько было денег?

— Почти десять тысяч.

— Неплохо, — заметил Ричер.

— Согласен. Я бы не отказался, чтобы у меня в кладовой лежало десять тысяч. Но сумма не настолько большая, чтобы волноваться.

— Если не считать того, что у вас сложилось впечатление, будто парня ударили ножом в живот.

— Я стараюсь сохранять объективность.

— К вам не обращались с вопросами его друзья или родственники?

— Ни звука.

— Ладно, — сказал Ричер. — Спасибо.

— Не стоит благодарности, — ответил шериф. — Надеюсь, вы найдете того, кого ищете.

— Я намерен это сделать, — ответил Ричер.

Глава 14

Ричер прошел на восток почти милю к тому месту, где начинались первые здания, принадлежавшие университету, зашел в главный офис и спросил, как ему найти географический факультет. Сидевший за столом парнишка выглядел как только что проснувшийся студент. Однако он понял вопрос.

— А что вас там интересует? — осведомился он.

— Я хочу взглянуть на карту.

— Воспользуйтесь телефоном.

— У меня нет телефона.

— В самом деле?

— Кроме того, меня интересуют детали.

— Воспользуйтесь спутниковой версией.

— Я увижу только деревья. К тому же, как я уже говорил вам, у меня нет телефона.

— В самом деле?

— Где географический факультет?

Парень показал, посоветовав Ричеру пройти дальше по дороге, и пять минут спустя тот уже был в нужном месте и стоял перед другим письменным столом. На этот раз за ним сидела девушка, и она не выглядела сонной. Ричер рассказал ей, что ему нужно, после чего она ушла и вскоре вернулась с тяжелым топографическим атласом Вайоминга в твердом переплете, размером с тротуарную плитку. Ричер взял атлас, положил его на стоявший у окна стол, открыл и нашел юго-западный угол штата. Затем он отыскал Ларами и двухполосное шоссе, ведущее на юг, в Колорадо, а также грунтовую дорогу, которая сворачивала к Мьюл-Кроссинг.