Джек Ричер, или Граница полуночи (Чайлд) - страница 90

— Странно.

— И еще почему-то серебро… Вот, что я запомнила. Серебристый цвет.

— Еще более странно, — заметил Ричер.

— И я так подумала. Некоторое время меня это занимало. На следующий день я туда поехала. Взяла с собой пирог. Сказала, что у меня лишний. На самом деле я хотела проверить. Тогда рассказывали самые разные истории. Торговля людьми, споры об опеке над детьми… Я подумала: а вдруг он занимается подобными делами? Или она просто его подружка. Кто знает? Может, они поссорились в машине. Я решила, что они уже помирились и он нас познакомит.

— И что было дальше? — спросил Ричер.

— Портерфилд повел себя странно. Ему понравился пирог. Он был сама вежливость. Однако не пригласил меня в дом. Мы стояли на крыльце. Он закрыл за собой дверь, и я не могла заглянуть внутрь. И он не особенно поддерживал разговор. Я попыталась намекнуть на женщину, которую видела в машине. Сказала, что пирог слишком для меня большой. Я давала ему шанс сказать, что он разделит его с подругой. Но он им не воспользовался. Заявил, что завернет второй кусок в алюминиевую фольгу и съест через пару дней.

— А какой был пирог? — поинтересовался Ричер.

— С клубникой, — ответила женщина. — На рынке продают очень вкусные пироги. Именно туда я и направлялась, когда встретилась с ними на дороге.

— И что произошло дальше?

— Ничего. На этом все закончилось. Я не могла бесконечно стоять на крыльце. Сказала, мол, ладно, мне пора, а он поблагодарил за пирог и практически выпроводил меня из своих владений.

— И какой вы сделали вывод? — спросил Ричер.

— Все дело было в том, как он стоял. Он загораживал меня от дома. Он там что-то прятал. Или кого-то. Потом я стала размышлять о том, что видела в его машине, когда мы встретились на дороге. Может быть, она прятала лицо от меня, а не от него, потому что он ей так велел. Словно хотел сохранить ее в тайне.

— И вы так ничего и не узнали?

— Я больше никогда его не видела. Он умер месяц спустя. И никто никогда не говорил о его вдове или подруге. Или о сексуальной рабыне, или о заложнице. Ну в конце концов я решила, что ошиблась. А потом и вовсе забыла. Время проходит…

— Как долго он здесь жил? — продолжил расспросы Ричер.

— Лет пять.

— А какие-нибудь соседи строили дикие предположения о том, как он зарабатывает деньги?

— Тут мы входим в царство сплетен.

— Ну да, в некотором смысле, — сказал Ричер.

— Мы решили, что у него имелись сбережения, что он был богатым парнем из другого штата и приехал сюда, чтобы найти себя. У нас такие люди время от времени появляются. Может быть, они пишут романы.