За морем (Уильямс) - страница 283

Джулиан осторожно двинулся по ступеням к нам.

— Боже! Ты носишь оружие?! — ошарашенно произнесла я.

Он не ответил, даже не посмотрел на меня. Взгляд его был целиком прикован к глазам Артура.

— Помедленнее, — повторил Гамильтон. — Помни свое слово чести.

Джулиан остановился буквально в двух шагах ниже нас с совершенно застывшим, точно маска, лицом. Однако я видела, как ритмично, немного чаще обычного вздымается и опадает его грудь, как быстро пульсирует жилка на горле. Он положил пистолет в протянутую левую ладонь Артура и размеренными, точными движениями отодвинулся на три шага назад, остановившись в итоге с упершейся в предыдущую ступеньку ногой.

Гамильтон сунул пистолет к себе в левый наружный карман и посмотрел на стоявшего чуть поодаль Джеффа.

— Ну что, Джеффри, — резко сказал он, — поможешь мне?

И Джефф — этот Иуда! — подлый предатель-полукровка, поднялся по лестнице мимо Джулиана и крепко взял меня за предплечье.

— Пойдемте. Я выведу наружу.

— Ублюдок, — прошипела я, — как ты мог так с ним поступить!

Он холодно на меня посмотрел и, ничего не ответив, потянул меня с собой вниз. Я дико задергалась, пытаясь вырваться из его хватки, но Джефф лишь покрепче обхватил меня руками и вскоре уже практически нес меня по лестнице.

— Джулиан, нет! — дернулась я, когда мы спускались мимо него. — Это же глупость! Он попытается тебя убить! Он же свихнулся!

Джулиан чуть помолчал, потом коснулся ладонью моей щеки.

— Доверься мне, Кейт, — умоляюще проговорил он. — Отправляйся домой и жди меня там. Обещай, что будешь ждать. Я вернусь, клянусь тебе! Обещай, что будешь ждать. И умоляю, никуда не уходи!

— Он же тебя убьет! — в отчаянии крикнула я. Джефф тем временем тянул меня к основанию лестницы, точно какой-то силач-громила в идиотском боевике. — Он сумасшедший, Джулиан!

Подтащив меня к углу вестибюля, Джефф развернул меня, все так же крепко обхватив руками. Я неистово пиналась и выворачивалась, пытаясь от него вырваться.

Артур тем временем что-то говорил Джулиану. Потом тот кивнул и, развернувшись, двинулся вниз по лестнице. Гамильтон последовал за ним, опустив наконец свой пистолет.

— Куда вы его уводите?

— Туда, где ему и следовало бы сейчас быть, — процедил Артур.

Джулиан прошел мимо меня, даже не взглянув. Джефф тут же дернул меня следом и через двери вытянул на тротуар. Мимо проносились машины, но никто нас не замечал. Ничего не поделать, это Нью-Йорк! Даже если на улице и происходит нечто странное, люди предпочитают этого попросту не видеть.

С ледяной вежливостью Артур открыл заднюю дверцу своего авто и жестом велел Джулиану садиться. Мой муж начал было забираться в салон — и тут как будто вспомнил наконец про меня. Оглянувшись через плечо, он посмотрел на меня долгим напряженным взглядом. Затем, нагнувшись, полез в машину, и его золотистые волосы скрылись из виду. Гамильтон торопливо уселся следом и захлопнул дверцу.