За морем (Уильямс) - страница 35

Джулиан: «Нет. После переговоров лечу обратно в Нью-Йорк».

«Чем займетесь?»

«Стаканчик вина, хорошая книжка. Поразмышляю над загадками вашей удивительной компании. А вы?»

«Семейное сборище. Ужин, эгг-ног,[30] песнопения. Вы что, проведете сочельник в одиночку? Разве вы не собирались на ужин к Джеффу?»

«Это завтра. Не беспокойтесь, я в порядке. Совершенно к этому привык. Хотя можете проверить, коли захочется».

«Я наприсылаю вам столько рождественских поздравлений, что голова пойдет кругом. Что представляет собой Джефф?»

«Отличный парень. Довольно скучная жена. Двое буйных ребятишек».

«В каком смысле скучная?»

«Обыкновенная. Живет в Гринвиче. Много ходит по магазинам. В январе ездит в Аспен, в августе — в Нантакет. У двойняшек три няньки».

«Ух ты. Упс, мы выруливаем на поле. На меня нехорошо зыркнула стюардесса. Пока».


Джулиан: «Посадка жестковата. Я на пути к такси».

Я: «А где предполагается встреча?»

«В Гарварде».

«Насчет эндаумент-фонда? Надолго вы туда?»

«Неизвестно. Дам знать, когда освобожусь. Боюсь упустить момент, когда вы пришлете рождественское поздравление».

«Презентация еще при вас?»

«Держу у сердца».

«Хватит. Вы покорили меня влёт».[31]

«Надеюсь, что так. Уже подъезжаю. До связи. Думаю о вас».


Спустя некоторое время:

Я: «Удачно приземлились. Уже с мамой и папой в такси. Тут снега чуть не на три фута! Также с мыслями о вас».


Значительно позднее:

Джулиан: «Только что со встречи. Рад, что у вас все отлично».

Я: «Ого, какие долгие переговоры! Каким рейсом полетите?»

«8 веч».

«Может, увидите большого дядьку на санях; —) Если верить сайту НОРАДа, он сейчас как раз несется над Атлантикой».

«Буду глядеть во все глаза. Счастливого Рождества, Кейт».

«И вам чудесного Рождества. Жаль, вам не видно, какой тут царит праздничный дух. Мама всегда немножко перебарщивает с иллюминацией. Перед домом нечто невообразимое!»


Позднее:

Я: «Проверяю, как и было обещано. У нас вовсю веселье. Папа, похоже, малость перелил бренди в эгг-ног. Его братец Пет теперь пытается затянуть маму под омелу. А вы там как?»

«Если честно, изрядно устал. Собираюсь лечь спать».

«Тогда доброй ночи! С вами правда все хорошо?»

«Здоров как конь. Спокойной ночи. Держитесь подальше от дядюшки Пета».


Днем позже:

Я: «Джулиан, просто хочу пожелать вам счастливого Рождества. Кейт».

«Вам так же. Отправляюсь к Джеффу».

«Желаю славно повеселиться».


В воскресенье, после полудня:

«Милая Кейт! Надеюсь, Вы замечательно встретили Рождество, и ничего пугающего Вас под елкой не поджидало. Я много думал все эти дни и решил, что будет весьма благоразумнее воздерживаться от каких-либо личных контактов, по крайней мере до окончательной продажи акций „ХемоДермы“. Клянусь честью, это совершенно не связано лично с Вами. В данный момент я лишь хочу предвосхитить перспективу того, как к моему порогу нагрянут крепкие ребята из Комиссии по ценным бумагам. Надеюсь, Вы меня поймете. И разумеется, Вы не должны считать себя связанной какими-либо обязательствами. Пользуясь моментом, хочу добавить, что, если у Вас в связи с чем-либо вдруг возникнет во мне необходимость, только позвоните, в любое время дня и ночи. Всегда буду молиться, чтоб Вы были счастливы и невредимы. Ваш Джулиан».