За морем (Уильямс) - страница 78

Я села на постели, и одеяло откинулось к коленям. Светильник я оставила включенным, не собираясь крепко засыпать, и теперь при его слабом сиянии все вокруг выглядело еще более старым и потрепанным: и низкий потолок, который Джулиан едва не задевал головой, и ржавое бурое пятно от давней протечки в углу у окна, лениво выползшее на обветшалые обои, и небольшой чугунный очаг с примостившимся рядом, потускневшим от времени ведерком с углем. Комнатка была совсем маленькой, и хотя Джулиан из вежливости застыл у самого камина, отступив от кровати настолько, что разве что не попадал в огонь, он все равно очутился от меня всего в каких-то паре метров.

— Благодарю вас, уже лучше, — ответила я. — Сожалею, что доставила вам столько беспокойств.

— Не говорите ерунды… — И Джулиан смущенно замолчал.

Каким же красивым и солидным казался этот юноша в своем уже порядком истертом кителе цвета хаки, с большими накладными карманами и медными пуговицами, перетянутом широкой офицерской портупеей! Тугой узел галстука четко посередине разделял выглядывавший из-под кителя ворот сорочки. На лице же у Джулиана пробивалось то мальчишеское выражение, что мне так нравилось.

Я улыбнулась, подтянула к груди колени.

— Вы чувствуете себя несколько неловко, не так ли? Позвольте, я угадаю, о чем вы сейчас думаете. — Я подстроилась под его интонацию, добавив еле ощутимый рубленый акцент: — Твою ж дивизию, Эшфорд! Какого дьявола ты в это ввязался? Какая-то странная дамочка в три часа дня валяется в твоей постели! И как, черт возьми, ты собираешься теперь ее спровадить, не показавшись грубияном?

И, как всегда, по лицу его разлилась ослепительная задорная улыбка:

— В сущности, вы не так уж далеки от истины.

— В самом деле?

— С тем лишь исключением, что я никогда бы не стал выражаться подобным образом в вашем присутствии.

У меня задергались губы от сдерживаемого смеха:

— Ох, прошу прощения!

— И еще одна неточность: на часах уже около пяти.

Я глянула на окно.

— Правда? Извините.

— Немедленно прекратите извинения.

— Да, знаю, это плохая привычка… — Я легко рассмеялась и снова посмотрела на него. — Но все же признайтесь, я поставила вас в весьма затруднительное положение. Вы уже справились о каком-нибудь жилье для меня? Если нет — не беспокойтесь, — поспешно добавила я. — Я сама что-нибудь себе найду. Отдохнув, я чувствую себя гораздо лучше.

— У моей хозяйки нынче вечером освободится комната, — сообщил Джулиан. — Парень возвращается на фронт. Конечно, ежели хотите, можете остаться здесь, а свои вещи я отнесу наверх.

— Спасибо. Благодарю вас. Возможно, у вас успело сложиться обо мне весьма нелестное мнение, раз я позволяю себе пребывать здесь без дуэньи.