Створки шлюза раздвинулись, о брусчатку ударился короткий трап. Джон положил руку Би на свою и повёл к выходу. Грянули трубы. Высоко в воздухе взорвался салют. На землю хлынул дождь из конфетти. Би и Джон медленно двигались по красной дорожке между шеренг гвардейцев. За ними шли Тим и Мари. Тим позавидовал Джону. Несмотря на пышное платье, тот смог подойти к Би настолько, что она положила руку на локоть. У Тима этого не получалось. Платье пружинило и отталкивало Мари.
Герольд закончил перечислять титулы и заслуги императрицы, и принялся за титулы Тима и Мари. Хорошо поставленный голос говорил и говорил. Мари удивлённо посмотрела на Тима. Тот лишь пожал плечами. В этот раз гвардейцы выполняли сложную работу. Они оказывали почести императрице и сдерживали напор подданных. Солдаты получали довольно болезненные удары каблуками и зонтами, но продолжали выполнять свои обязанности.
Тим изучал людей за спинами гвардейцев. Люди разного возраста и сложения пытались увидеть как можно больше. Они кричали и подпрыгивали. Махали руками и бросали цветы на дорожку. Тиму они показались вполне искренними. Наконец дорожка закончилась. Императрица поднялась по ступеням и вошла во дворец.
Дворец превосходил дворец герцога Антарского, как фешенебельный ресторан – кафе под зонтиками. Огромный зал с белоснежными колоннами имел овальную форму. По периметру зала стояли знатные особы. Они, в отличие от людей на улице, вели себя сдержанно. Когда императрица проходила мимо, дамы приседали в реверансе, а мужчины склоняли головы. Тим остро ощутил эмоциональный фон. Здесь сквозила зависть и злоба. Тим заметил, что Мари вздрогнула. Очевидно, она почувствовала то же самое.
Би дошла до ступенек и, поднявшись по ним, заняла трон. Джон встал справа от императрицы, на одну ступеньку ниже. Он с прищуром оглядел зал, будто ожидая вопросов по поводу своего поведения. Тиму и Мари полагалось стоять у подножия трона, рядом с первой ступенькой. Но свободного места рядом с троном не оказалось. Публика с интересом наблюдала за Тимом. Это разозлило его. Он решительно направился к трону. Кавалеры и дамы, стоявшие там, дружно отпрянули. Тим уступил место Мари, и она встала рядом. Мари посмотрела на Тима и мысленно спросила:
– Ты собираешься использовать новые способности по всяким пустякам?
– Почему нет? – так же мысленно ответил Тим.
– Боюсь, сегодня у нас появятся новые враги, – подумала Мари.
– Они появились в тот момент, когда мы приняли предложение Би.
К трону подходили люди. Чаще всего мужчина и женщина. Мужчина называл титул и титул спутницы. После этого они кланялись и возвращались на прежние места. Тим не понял, в чём смысл этого действия. Но решил не задавать вопросов, а наблюдать. Очевидно, эти люди представляли элиту империи. Тим посчитал нужным хотя бы запомнить их. По общему эмоциональному фону Тим понял, что это не только представление. Благородные господа вкладывали какой-то смысл в это. Тим не решался прочитать мысли этих людей. Что-то его останавливало. К тому же мешали мысли людей, оттеснённых от трона. Особо сильные эмоции без желания Тима долетали до него. «Мерзкие твари и проклятые мутанты», эти мысли повторялись чаще других. Тим посмотрел на Мари. Но та сделала вид, что не заметила взгляда. Прошло довольно много времени, прежде чем последний из дворян представился Её величеству. Дряхлый старичок, одетый в жёлтые и красные одежды, проскрипел титул, а затем долго шаркал ногами, чтобы вернуться на место у самого входа. В тронном зале наступила тишина.