— Магда!
Ох, Светлейшая, добром это не кончится. Это даже не предчувствие, просто логика. Но из всех вариантов судьба обычно преподносит самый каверзный. Первыми меня обнаружили Лотта и Силан Дрейн.
— Вот она! — завизжала Лотта.
Силан подлетел ко мне и больно схватил за руку. Дернул. В его глазах отражался отсвет магического светильника.
— Магда!
По коже пробежали мурашки.
— Где ты была? Какого темного устроила?
Мужчина был в ярости. Лотта пристроилась рядом и всю дорогу до павильона больно щипала меня.
— Немыслимо, немыслимо! — взвизгивала она. — Магда, мы сбились с ног. Вместо шарад все искали тебя.
Пользуясь темнотой, она несколько раз больно ткнула меня локтем в бок.
— Силан так переживал, — продолжила Лотта.
Они тащили меня, словно какую-то преступницу.
— Вот она.
Леди Алисана выбежала нам навстречу. Она была сильно встревожена.
— Магда, дитя, объясни! Где ты была?
Пальцы Силана сжимали мою руку.
— Да, дорогая моя невеста. Хотелось бы послушать объяснения. — Он чуть наклонился и прошипел: — Светлейшая тебя сохрани, если ты сделала какую-то глупость. — И уже в полный голос: — С кем ты была, Магда?
Ослепляя, свет магического светильника ударил в лицо.
— Ты что, плакала? Тебя кто-то обидел?
Мне кажется или Силана и правда волнует мой ответ?
— Говори же, дитя!
Леди Алисана была напряжена и взвинчена. Стали собираться другие девочки. Маги тоже.
— Во дворце, — холодно сообщила. — Меня лично пригласила на завтрак ее светлейшество Клеа. Я не могла ответить отказом.
Все возбужденно зашумели. Я различила голос Дари:
— Во дворце? Магда, ты видела правителя?
Раздались смешки и весьма неприятные замечания.
— Да, он присутствовал на завтраке и лично разрешил мне посетить магическую лабораторию, — с гордостью сказала я.
Лотта недоверчиво фыркнула. Я повернулась к ней и улыбнулась безмятежной улыбкой.
— Ты? На завтраке с правителем?
Силан Дрейн не поверил ни единому моему слову. Губы его кривились. Он схватил меня за плечи.
— Отвечай, где ты была? И почему плакала?
Его взгляд ощупывал мое платье.
— После завтрака с их светлейшествами мы отправились в библиотеку. Клеа попросила подождать ее, и я зачиталась. Меня до глубины души тронула история Лиона и Лионоры, которые умерли в один день страшной и мучительной смертью.
Наступила мертвая тишина. Силан Дрейн потерял дар речи, но в его глазах горело обещание, что это я сейчас умру страшной и мучительной смертью.
— Ты лжешь, — сказал он, как припечатал. Ни тени сомнений.
Я расправила плечи и выдержала его взгляд, хоть внутренне и содрогалась.
— Приношу свои извинения, леди Алисана, что причинила столько беспокойства.