Возраст чувственности (Бикон) - страница 38

Его убийство могло бы стать идеальным преступлением; в панике и тревоге за сестру ни Ровена, ни Джек не стали бы пытаться выследить стрелявшего. Убийца ушел бы, прежде чем подоспела подмога. Да, он не хотел бы оказаться на месте своего преследователя, впрочем, и на своем ему было не вполне комфортно. Джеймс принялся перебирать имена всех своих врагов и вспоминать, когда у него появилось это чувство. Может, когда, благодаря Памеле, он узнал, что такое настоящий позор и сжигающий душу стыд? Или когда Люк задал ему вопрос, на который невозможно было ответить, и он стоял, боясь поднять на брата глаза? Это был для Джеймса удар невероятной силы, он не раз пожалел о том, что сделал, хотя, разумеется, было поздно что-либо исправить.

— Уверена, нам скоро придут на помощь, — произнесла Ровена удивительно спокойным голосом. — Мне кажется, я даже слышу стук копыт.

— Это точно не я, у меня от лежания нога затекла, — решился пошутить Джеймс.

— Жаль, что это не единственное, о чем нам следует беспокоиться, — вздохнула Ровена и добавила шепотом: — Кто он? — Так, чтобы не слышала Эстер.

— Не знаю, — признался Джеймс, стараясь не качать головой: каждое движение отдавалось резкой болью.

— У вас столько врагов, что вы не представляете, кто может ненавидеть вас настолько сильно?

— Нет. — Если бы она представляла, насколько он опасен, старалась бы в будущем держаться подальше. Впрочем, есть ли у него будущее в Райн-Хилл?

— Тогда мне вас жаль, — заключила Ровена ледяным тоном.

— В данный момент мне самому себя невыносимо жаль, — нервно усмехнулся Джеймс.

— Кто же вы на самом деле? — задала она давно мучивший ее вопрос, хотя подобное любопытство было неуместно.

— Сама смерть, — торжественно произнес он в ответ, и слова прозвучали неожиданно громко и устрашающе во внезапно наступившей тишине.

— Джеймс! Что с тобой, черт возьми, случилось? — донесся до них голос Люка, скакавшего к ним на лошади во весь опор.

— Люк, — представил его Джеймс, — мой брат. Он будет рад, что вы обе не пострадали.

Глава 6

Благодаря появившемуся джентльмену с аристократическим профилем Ровена узнала имя мистера Уинтерли. Он спрыгнул с лошади и оглядел их так, будто они были невинными жертвами его несносного брата.

— Что с ним на этот раз случилось? — спросил лорд Фарензе таким тоном, что Ровена поспешила встать.

Ровена была уверена, что презирает Уинтерли за его красоту, происхождение, богатство и модную одежду, но ровно до той поры, как увидела лежащим под деревом — тогда он стал казаться ей вполне земным человеком. Недовольный тон и возмущенный взгляд прибывшего лорда пробудили желание защитить раненого, к тому же она с удивлением осознала, что пострадавший Уинтерли вызывал в ней больше симпатии, чем здоровый.