— Дорогая, я понимаю, что ты часто ходила в деревню пешком, причем одна, но сегодня я прошу тебя остаться. — Подруга так переживала, что была почти на грани истерики. — И в последующие ночи тоже. До той поры, пока мы не будем уверены, что угроза миновала. Вам же известно, на днях Энн Гуд видела на дороге какого-то незнакомца, одному Богу известно, что он там делал, а я не хочу подвергать тебя риску.
— Но если ты все же настаиваешь, — вмешался Гидеон, — я лично провожу тебя до дома.
При этом у него было такое выражение лица, словно он считал, что в сложившейся ситуации настаивать неразумно.
— Сомневаюсь, что тот неизвестный еще в деревне. Энн так громко кричала, что ей на помощь сбежались, кажется, все местные мужчины.
— Однако он успел сказать, что знает, кто она и где живет ее семья, — не унималась Калли. — Неудивительно, что бедная девушка тотчас же уехала к замужней сестре в Бристоль.
— Полагаю, это просто какой-то бродяга, — пожал плечами Гидеон. — Констебль его ищет, любимая, и сказал, что непременно выйдет на след. Для тревог нет повода.
— К тому же с таким сопровождением я буду под охраной, достойной королевских драгоценностей, Калли, — улыбнулась Ровена.
Внезапно ей больше всего на свете захотелось оказаться сейчас дома.
— Можете считать меня сумасшедшей, но у меня такое ощущение, что за нами постоянно кто-то наблюдает, — произнесла Калли и поежилась.
— У тебя разыгралось воображение, любимая, — успокоил ее супруг. — Надеюсь, ты пощадишь мою жену, Ровена, и останешься, даже если я пообещаю отправить с тобой всех слуг из поместья.
— Мне надо отправить записку маме и папе, иначе они решат, что меня похитили.
— Боже упаси!
С возрастом Гидеон научился лучше скрывать свои чувства, но тем, кто знал его хорошо, было несложно уловить выдававшие их признаки. Ни о чем другом он не беспокоился так, как о жене и ребенке. Будь они одни, Ровена ни за что бы не поддалась на уговоры, но на ее решение повлияло присутствие леди и лорда Фарензе. Она согласилась принять от миледи ночную сорочку, поскольку предложенная Калли оказалась слишком короткой. Лишь бы только мама не забыла прислать ей утром смену одежды. Как хорошо, что мистер Уинтерли не вышел из своей комнаты и не смущал ее насмешливым взглядом.
Ровена шла за экономкой по длинным коридорам и думала, что ей не помешал бы клубок Ариадны, чтобы добраться завтра утром до столовой. Жаль, что ей не выделили комнату ближе, впрочем, в этом есть и положительные моменты: по крайней мере, здесь ее никто не найдет и не потревожит. Ровена представила, как потеряется в доме и будет блуждать, как призрак из романов, но напомнила себе, что миссис Крэдок и Гидеон ее отыщут, ведь они знают, что она здесь. Экономка отправит кого-то, чтобы провести ее по лабиринтам завтра утром, возможно, в доме даже есть карта для гостей, желающих все же получить чашку утреннего шоколада.