Возраст чувственности (Бикон) - страница 88

— Бовуд кое-что мне рассказал, — коротко ответил он.

Неужели он безгранично доверяет этому человеку? Ведь именно он втянул Уинтерли в опасную историю. Стоит быть более осмотрительным. Впрочем, Джеймсу виднее, он знает Бовуда давно, в отличие от нее.

— Здесь мы все будем в безопасности, а потом сможем с вашей помощью устроиться еще лучше в Брекли.

— О чем вы? Мы с вами ничего не будем делать вместе.

— А как же наше замужество? Необходимо все подготовить для комфортного проживания детей и нас самих. Вы так много знаете обо мне, Ровена, что стали частью моей жизни. Разве в такой ситуации можно отказаться от предложения? Вы ведь представляете, что может произойти? Мои враги захотят похитить вас и будут пытать, пока не вытянут все мои тайны. Мне придется сдаться тем, кто меня ищет.

— С чего врагам думать, что я интересна вам больше, чем любая другая женщина?

— Вы не видите возможных последствий своих действий, Ровена. Ступаете на скользкий путь, не представляя, что за люди за мной охотятся. Вам придется выйти за меня замуж, тогда у вас появится шанс спастись.

— Вы так все обрисовали, что я не могу отказаться.

— Я знал, что вы поймете, насколько разумно мое предложение.

— Я пошутила, мистер Уинтерли. Замуж за вас я ни за что не выйду.

— Надеюсь, вы хорошо подумали. Ведь больше можно и не получить предложение руки и сердца от достойного джентльмена.

— Я уже дала вам ответ. А ваши объяснения, по которым я была обязана это сделать, оскорбительны для женщины.

— Вы так любили Уэстхоупа, что не можете представить на его месте другого мужчину? — спросил Джеймс, нахмурившись, словно эта мысль причиняла ему боль. Ведь подобное вполне возможно, не так ли? У него было слишком много женщин, чтобы, встретившись с этой, он позволил поставить себя на второе место и с кем-то сравнивать.

— Нет. Задолго до его смерти мы уже жили скорее как соседи, нежели муж с женой.

— Значит, он и впрямь был глупцом, — произнес Джеймс, будто это была самая важная деталь в истории любви Натаниэля Уэстхоупа и его жены.

Ровена изобразила на лице равнодушие и пожала плечами. Она смотрела на Джеймса и понимала, что у нее нет ни одного козыря, а он не собирается отступать.

— Определенно, ваш муж был либо слепым, либо неумным.

— В бой солдат ведут офицеры, мистер Уинтерли, а не наоборот.

Ровена восхищалась мужем, потому что он не был трусом, не прятался за спины других, несмотря на испытываемый страх. Пусть их брак был обречен с самого начала, но, видит Бог, она не желала Нейту смерти.

Ровена подняла голову и натолкнулась на пристальный взгляд Джеймса. Несмотря на усталость, от него исходила невероятная по силе энергия. Ей необходимо научиться защищаться от него, иначе ей не устоять.